Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Избирателей

Примеры в контексте "Electoral - Избирателей"

Примеры: Electoral - Избирателей
Electoral power was based on the citizens' right to be consulted and to remove publicly elected officials through referendums, as authorized in articles 70 and 71 of the Constitution. Власть избирателей основывается на том, что граждане имеют право на то, чтобы с ними консультировались, и на снятие публично избранных официальных лиц с помощью референдумов, и это право предоставляется в статьях 70 и 71 Конституции.
Several of those candidates protested the final results and alleged improper handling of complaints and manipulation of results by the Independent Electoral Complaints Commission, most notably in Herat, where protests were particularly virulent. Некоторые из этих кандидатов опротестовали окончательные результаты и заявили о ненадлежащем рассмотрении жалоб и манипулировании результатами со стороны Независимой комиссии по рассмотрению жалоб избирателей, главным образом в Герате, где протесты были особенно активными.
The temporary positions approved for the Electoral Assistance Division are being used in 2009/10 to provide assistance to the completion of the voter registration update. Временные должности, утвержденные для Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, используются в 2009/10 году для оказания помощи в завершении обновления списка избирателей.
The representative of the Electoral Assistance Division, Department of Political Affairs, had stressed the importance of accessible voter registration and information and of procedures for contesting election results. Представитель Отдела по содействию проведению выборов Департамента по политическим вопросам подчеркнул важность создания доступных условий для регистрации избирателей и наличия доступной информации, а также процедур для оспаривания результатов выборов.
UNMIS and UNAMID military components provided security, transport and other logistical support to the Electoral Assistance Division of UNMIS throughout the voter registration period. Военные компоненты МООНВС и ЮНАМИД обеспечивали безопасность, транспорт и другую материально-техническую поддержку Отделу по оказанию помощи в проведении выборов МООНВС в течение всего периода регистрации избирателей.
UNMIL civil affairs officers have received civic and voter education training and are complementing the efforts of the UNMIL Electoral Division staff in the counties. Сотрудники по делам гражданского общества МООНЛ прошли подготовку по программе гражданского просвещения и просвещения избирателей и дополняют усилия сотрудников отдела по проведению выборов МООНЛ в графствах.
Regarding access for the disabled at polling places, the Registration and Electoral Office has done its best to select locations for polling places that are accessible to voters with reduced mobility. Что касается обеспечения инвалидам доступа в избирательные участки, то Управление по вопросам регистрации и проведения выборов сделало все от него зависящее, с тем чтобы разместить избирательные участки в местах, которые были бы доступны для избирателей с ограниченными возможностями передвижения.
As of 1 December 2003, the UNAMA Electoral Component has been assisting the Management Board to conduct voter registration in preparation for elections scheduled for the summer of 2004. По состоянию на 1 декабря 2003 года компонент МООНСА по проведению выборов оказывает помощь Органу по управлению избирательным процессом в деле регистрации избирателей в рамках подготовки к выборам, запланированным на лето 2004 года.
Project personnel compiled the register of voters, issued voter registration cards, acquired equipment for the Supreme Electoral Tribunal, supported the Board of Vigilance and mobilized voters. Этот проект предусматривал оказание помощи в составлении списков избирателей, выдаче удостоверений избирателей, приобретении оборудования и материалов для Верховного избирательного трибунала, оказании поддержки Комитету по надзору и мобилизации избирателей.
An Electoral Officer will provide advice to the Election Commission on resource planning and implementation, including logistics and communications support for the voter registration process, training, a voter education campaign, polling and counting. Сотрудник по проведению выборов будет оказывать Избирательной комиссии консультативную помощь по вопросам планирования ресурсов и осуществления, включая материально-техническое обеспечение и коммуникационную поддержку процесса регистрации избирателей, профессиональную подготовку, кампанию просвещения избирателей, голосования и подсчет голосов.
The Technical Secretariat for Electoral Administration conducted an update of the voter registration list from 2 to 18 May and organized two rounds of the presidential election and the parliamentary election within a four-month period. Технический секретариат по проведению выборов обеспечил обновление регистрационного списка избирателей в период 2 - 18 мая и на протяжении четырехмесячного периода организовал два раунда президентских выборов и выборы в парламент.
OSCE/ODIHR stated that complaints and appeals were regulated by the Electoral Law, including provisions related to voter registration, candidate registration, campaigning, secrecy of the vote, and the announcement of results. БДИПЧ/ОБСЕ отметило, что подача жалоб и апелляций регулируется Законом о выборах, в частности положениями о регистрации избирателей, регистрации кандидатов, предвыборной агитации, тайне голосования и объявлении результатов.
The limited lead time is particularly critical with regard to the issuance of voter documentation (whether identity cards or the voter identification cards envisioned in the Electoral Act). Тот факт, что до выборов осталось немного времени, имеет особенно большое значение для вопроса о подготовке документов избирателей (это могут быть либо удостоверения личности, либо удостоверения избирателей, которые предусмотрены в Законе о выборах).
In the 1998 Legislative Council election, there were 1.33 million registered female electors on the General Electoral Roll, representing 47.7 per cent of all the registered electors in Hong Kong. На выборах в Законодательный совет 1998 года в общий избирательный список было внесено 1,33 миллиона избирательниц, что составляло 47,7 процента всех зарегистрированных в Гонконге избирателей.
In the course of an assessment of the eligibility of provincial council candidates, the Independent Electoral Complaints Commission disqualified a further 114 candidates, mainly for not meeting age and education criteria. В ходе проверки кандидатов в члены провинциальных советов на предмет правомочности участия в выборах Независимая комиссия по рассмотрению жалоб избирателей дисквалифицировала за этот период еще 114 кандидатов, главным образом за несоответствие возрастным и образовательным критериям.
Following the October 2004 local authority elections, the Justice and Electoral Select Committee initiated an inquiry into the conduct of these elections including declines in voter turnout and delays in announcing some STV election results. После выборов в органы местного самоуправления в октябре 2004 года Комитет специального состава по вопросам юстиции и выборам приступил к обследованию процесса этих выборов, включая снижение явки избирателей и задержки с объявлением результатов выборов по системе единого передаваемого голоса.
Projected additional requirements of $479,100 under official travel are primarily attributable to travel by staff in the Electoral Assistance Division and the Mission Support Division in connection with substantive and logistical support of the voter registration process and in preparation for the national and local elections. Прогнозируемое увеличение расходов на официальные поездки в размере 479100 долл. США в первую очередь объясняется поездками сотрудников Отдела по оказанию помощи в проведении выборов и Отдела поддержки Миссии в связи с профильной и логистической поддержкой процесса регистрации избирателей и в рамках подготовки к проведению национальных и местных выборов.
Preparations continued for the presidential and legislative elections scheduled for 28 November 2011, with the promulgation of the Electoral Law in June 2011, the completion of voter registration in July and the final publication of the list of candidates in September. В стране продолжалась подготовка к президентским и парламентским выборам, намеченным на 28 ноября 2011 года: в июне был введен в действие закон о выборах, в июле завершена регистрация избирателей, а в сентябре опубликован окончательный список кандидатов.
With the completion of the Electoral Complaints Commission investigations and the implementation of measures to correct irregularities, the Joint Electoral Management Body received notification from the Commission that no remaining complaints could materially alter the outcome, and announced the final certified results on 12 November. Когда Комиссия по рассмотрению жалоб избирателей завершила свои расследования и приняла меры по исправлению недостатков, Объединенный орган по управлению избирательным процессом получил от нее уведомление, что остальные жалобы не могут существенно повлиять на окончательные результаты, и поэтому 12 ноября он объявил окончательные утвержденные результаты.
The incumbent of the post of Chief, Electoral Assistance Division (D-1), based in Kinshasa, would be responsible for providing overall assistance to the completion of the voter register update and the preparation of local and general elections. Сотрудник, занимающий должность начальника Отдела (Д-1) и базирующийся в Киншасе, будет отвечать за предоставление общей помощи в целях завершения обновления списка избирателей и подготовки местных и всеобщих выборов.
In all, some 5,400 complaints were lodged with the Electoral Complaints Commission, of which some 3,300 were adjudicated, including 575 high-priority cases, most of them alleging fraud. Комиссия по рассмотрению жалоб избирателей получила в общей сложности примерно 5400 жалоб, из которых было рассмотрено около 3300 жалоб, включая 575 самых приоритетных, большинство из которых было связано с обвинениями в мошенничестве.
On 31 July, the nine Commissioners for the Independent Election Commission were formally appointed. The Independent Electoral Complaints Commission was established on 15 September, followed by the appointment of its five Commissioners and the authorization of the Commissions' initial budgets on 23 September. 31 июля были официально назначены девять членов Независимой избирательной комиссии. 15 сентября была учреждена Независимая комиссия по рассмотрению жалоб избирателей с последующим назначением пяти ее членов, а 23 сентября был утвержден первоначальный бюджет Комиссии.
listing on the electoral roll; включение в список избирателей;
Not on any electoral register. Ни в списках избирателей.
Training and awareness, electoral education Просветительская и пропагандистская деятельность, обучение избирателей