More than 500 United Nations volunteers were involved in Afghanistan in voter registration and the training of 125,000 national electoral officers. |
В процессе регистрации избирателей и обучения 125000 национальных работников избирательных участков было задействовано более 500 добровольцев Организации Объединенных Наций. |
An electoral boundaries commission defined 10 new electoral districts with broadly similar numbers of electors. |
Комиссия по определению границ избирательных округов установила новые избирательные округа в количестве 10 округов, которые имеют в целом приблизительно равное число избирателей. |
This Bill was designed to modernise the electoral system by instituting permanent registration of voters, identification cards, voting machines and revised electoral boundaries. |
Этот законопроект был разработан с целью модернизации избирательной системы путем введения постоянной регистрации избирателей, удостоверений личности, аппаратов для голосования и пересмотра границ выборов. |
Certainly the work of national electoral administrators and electoral commissions has acquired considerable credibility with voters over the past decade. |
Безусловно, за последнее десятилетие деятельность национальных руководителей по проведению выборов и избирательных комиссий завоевала значительное доверие среди избирателей. |
The development of a reliable electoral registry is necessary to move ahead the electoral process under way in Kosovo. |
Для продвижения вперед ныне проводимого в Косово избирательного процесса необходимо составление достоверных списков избирателей. |
The electoral system also provides a number of guarantees for the exercise of electoral rights, as described here below. |
Избирательная система также предусматривает предоставление ряда указанных ниже гарантий по осуществлению прав избирателей. |
An electoral roll is a very useful tool for electoral planning but it is not always a required one. |
Список избирателей - это весьма полезный, но не всегда необходимый инструмент для планирования избирательной кампании. |
The Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. |
Совет ожидает опубликования списка избирателей как одного из важнейших шагов в избирательном процессе. |
Legislation was enacted to regulate the criteria for electoral registration and electoral process. |
Для определения критериев регистрации избирателей и регулирования избирательного процесса было принято соответствующее законодательство. |
A voter may not be included on the electoral roll of another electoral district. |
Избиратель не может быть включен в списки избирателей на других избирательных участках. |
The team will also provide support to the electoral authorities to help promote a sustainable and professional electoral administration, and strengthen the electoral reform process and renewed electoral registration ahead of the new electoral cycle. |
Для содействия созданию долговременного и профессионального потенциала в области организации и проведения выборов и поддержки реформы избирательной системы и возобновления регистрации избирателей накануне нового избирательного цикла Группа будет также оказывать соответствующую поддержку избирательным органам. |
If it is established, the Afghan electoral body is expected to undertake consultations with political organizations regarding the decisions to be taken on electoral registration, the electoral calendar and the organization of electoral teams throughout the country. |
Афганский избирательный орган, если он будет создан, должен будет провести консультации с политическими организациями в целях принятия решений, касающихся регистрации избирателей, сроков проведения выборов и создания избирательных групп по всей стране. |
The security of electoral personnel, candidates and supporters, voters and electoral material is recognized as being essential for active participation and strengthening confidence in the process. |
Непременным условием активного участия в избирательном процессе и повышения доверия к нему признается безопасность персонала, привлекаемого к проведению выборов, кандидатов и сторонников, избирателей и материального оснащения. |
For example, in 2009 the organization organized training on civic education on electoral responsiveness and non-violent ways in the electoral process in the Sudan. |
Так, в 2009 году организация провела учебное мероприятие, посвященное проведению среди граждан просветительской работы по вопросам, касающимся активности избирателей и ненасильственных методов в контексте избирательного процесса в Судане. |
The Court had also explicitly declared that electoral nomination quotas were lawful, as they did not guarantee a specific result or interfere with voters' electoral freedom. |
Суд также указал, что установление квот кандидатов является законным, поскольку это не гарантирует конкретных результатов и не препятствует свободе выбора избирателей. |
In addition to completing the process of approving a new constitution, the Government will engage itself in revising electoral legislation, the resettlement of displaced populations and in electoral registration and census taking processes. |
Помимо завершения процесса принятия новой конституции правительство займется пересмотром избирательного законодательства, расселением перемещенных лиц, регистрацией избирателей и проведением переписи. |
Another persisting problem relates to discrepancies between the names included in the electoral rolls and those on the electoral cards. |
Другая проблема заключается в несоответствии имен, фигурирующих в списке избирателей, и имен, записанных в избирательных удостоверениях. |
Emphasis should be placed on the electoral process in post-conflict environments in order to increase the participation of women as voters, candidates and electoral officials. |
Упор следует делать на избирательный процесс в постконфликтных условиях, с тем чтобы расширить участие женщин в качестве избирателей, кандидатов и должностных лиц, отвечающих за проведение выборов. |
We commend the new Prime Minister's determination to respect the electoral timetable, and we also welcome the mobilization of the people during the electoral registration phase. |
Мы высоко оцениваем решимость нового премьер-министра соблюдать сроки избирательной кампании и мы также приветствуем мобилизацию населения на этапе регистрации избирателей. |
Requests from Member States have tended to become more focused on highly specialized areas such as voter registration, electoral legislation reform and training of electoral officials. |
Просьбы от государств-членов все чаще касаются весьма конкретных аспектов, таких как регистрация избирателей, реформа избирательного законодательства и обучение сотрудников избирательных органов. |
With regard to the election process, electoral commissions have been established; the census of the population as well as the establishment of the electoral lists has begun. |
В рамках избирательного процесса были сформированы избирательные комиссии; началась работа по проведению переписи населения, а также составлению списков избирателей. |
Under article 16.1 of the Act, all citizens of Azerbaijan who have electoral rights are included in the electoral roll. |
В соответствии со статьей 16.1 указанного Закона все граждане Азербайджанской Республики, обладающие избирательным правом, включаются в списки избирателей. |
Examples of these include policy directives on election integrity and technical notes on various electoral issues like electoral dispute resolution and elector fraud. |
К примерам этого относятся стратегические директивы в отношении честного проведения выборов и технические записки по различным вопросам выборов, таким как урегулирование споров в связи с выборами и обман избирателей. |
The electoral process, including the voter registration process, and the manner in which electoral disputes are dealt with should be transparent and conform to international standards. |
Избирательный процесс, включая процесс регистрации избирателей и порядок разрешения избирательных споров, должен быть прозрачным и соответствовать международным стандартам. |
The final electoral roll will be prepared on the basis of the electoral lists established in 2000. |
Окончательный список избирателей будет подготовлен на основе списков, составленных в 2000 году. |