Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Down - Оружие"

Примеры: Down - Оружие
Now you tell your men to put their guns down. А теперь ты прикажешь своим ребятам опустить оружие.
If you throw down your arms, your families will die. Если вы сложите оружие, ваши семьи будут убиты.
Now.do what you promised! would you put the gun down. Теперь делайте то что обещали. опусти оружие, Грег.
Your friend drew first, got put down. Ваш друг поднял оружие первым, я его вырубил.
As your Prince, I order you to lay down your weapons and let us go. Как ваш Принц, я приказываю вам опустить ваше оружие и отпустить нас.
Now lay down your arms and come quietly. Теперь сложите оружие и тихо сдайтесь.
All parties must lay down their arms and begin to talk. Все стороны должны сложить оружие и начать переговоры.
Put down your weapons and smile... as nice as you can. Тише, опустите оружие и улыбайтесь как можно шире.
Tell them to put down their guns and join us. Прикажи им сложить оружие и присоединиться к нам.
Right here, the East Peck Militia accidentally fired a cannonball on their own man, causing them to immediately lay down their arms. Именно здесь ополчение Ист-Пек случайно запустило пушечное ядро в своих людей, что заставило их тут же сложить оружие.
I want you to throw down your guns. Я хочу, чтобы вы сложили оружие.
Command all the forces within the castle to lay down their arms. Прикажите всем силам замка сложить оружие.
Lay down your weapons, and go back to your life. Сложи оружие и отправляйся жить заново.
You hunted down retreating warriors and took their weapons. Вы охотились на отступающих воинов и забирали их оружие.
We want them to lay down their arms. Ты хочешь, чтобы они сложили оружие.
Word is you have a weapon that can take him down. Факт в том, что у тебя есть оружие, которое с ними справится.
It's about those unions who put down their tools and demanded freedom. Это о тех союзах, которые сложили оружие и требовали свободы.
Put down the gun, or the Fräulein dies. Бросьте оружие, или она умрет.
Alright, you make sure you slow down at the end of the block and toss your weapons. Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие.
It makes firearms safer and it cuts down the crime too. Оружие безопасней и количество преступлений сокращается.
Put the gun down, don't you hurt him. Положите оружие, не смейте ранить его.
Let the gun down because it's over. Брось оружие, потому что все кончено.
But you need to put your weapon down now. Но вам нужно сейчас же сложить оружие.
All guards are ordered to lay down their arms and join their fellow Citizens in peaceful cooperation. Все полицейские могут сдать оружие и присоединиться к мирным гражданам.
Lay down arms and come into town, we're celebrating. Сдавайте оружие и выходите, у нас праздник.