Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Down - Оружие"

Примеры: Down - Оружие
Look, could you put the gun down? Слушайте, вы не могли бы опустить оружие?
Put your weapons down, and I'll bring you to the Prince and the Vice Regent. Положите оружие, и я приведу вас к принцу и вице-регенту.
I'll put my gun down, okay? Я уберу свое оружие, хорошо?
The only way you're getting out of here is if you let her go and put the gun down. Твой единственный шанс выбраться отсюда - отпустить ее и опустить оружие.
Soldier, put that gun down now! Рядовой, сейчас же опустите оружие!
If I was in command, I'd be huntin' that weapon down. Если бы командовал я, то искал бы оружие.
So why don't we just put our weapons down? Поэтому, почему бы нам просто не опустить наше оружие?
Only when you lay your arms down and pursue a course of non-violence can you make this claim to me that the Jedi are peacekeepers. Только сложив оружие и выбрав путь ненасилия, вы сможете заявлять мне, что джедаи миротворцы.
Please, Major Carter, if you put the gun down, there's a very good chance we can both live. Пожалуйста, Майор Картер, если вы опустите оружие, есть отличный шанс, что мы оба останемся живы.
Put your weapon down and raise your hands up or you will be shot! Опустите оружие и поднимите руки вверх или будете расстреляны!
NYPD, hands up, weapons down! Полиция, руки вверх, бросить оружие!
The weapon that's used to take down Klaus and Elijah? Оружие, которое способно победить Клауса и Элайджу?
Stay where you are and put down your weapons! Оставайтесь на месте и положите оружие!
But since the Reetou are somewhat affected by solid matter in our phase your weapons might at least slow them down. Но так как Рииту отчасти подвержены действию твердой материи в нашей фазе,... ваше оружие, по крайней мере, может их замедлить.
I was told "r" and "d" has a new weapon, something that could take down the patriot. Мне сказали, что в "Ар" и "Ди" есть новое оружие, способное одолеть Патриота.
I am surrendering the castle to the rightful Earl of Shiring, and command you all to lay down your weapons. Я передаю замок законному графу Ширинга и приказываю вам сложить оружие.
The next day I woke up, got a gun, tracked down the warlord and his men... На другой день я проснулся, нашёл оружие, выследил того главаря и его людей и убил их.
Regular guns can slow the revheads down. Ж: Обычное оружие может замедлить восставших,
Now you put down your weapons, walk through those're one of us. И, если вы сложите оружие, пройдёте через ворота, вы станете одними из нас.
Put you weapon down, on the floor now! Положить свое оружие вниз, на пол сейчас!
If you want my men to put the guns down, you'll let them put those on. Если вы хотите, чтобы мои парни опустили оружие, позвольте им надеть это.
There's only one thing that would stop these guys from throwing down. Единственное, что могло помешать им применить оружие
Why don't you put those weapons down? Почему бы вам не опустить оружие?
Look, l-let's just put our guns down, okay? Слушай, давай просто опустим оружие?
Carl, Carl, put it down. Карл, Карл, опусти оружие.