Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Down - Оружие"

Примеры: Down - Оружие
Jan Egil, they'll shoot you if you don't put down the gun. Ян Эгиль, они пристрелят тебя, если ты не опустишь оружие.
You're surrounded - put down your weapons and walk out. Вы окружены - сложите оружие и выходите.
I give you the money and you get your constituents to lay down their arms. Я дам денег, а вы убедите ваших избирателей сложить оружие.
Put down your weapons, or else, you'll be killed. Сложите оружие, иначе будете убиты.
Now stand down, Martin, or I will fire. Бросай оружие, Мартин, или я выстрелю.
Give me my gun and get down, quick. Дай мне мое оружие и пригнись, быстро.
Then throw down your weapons, and I'll see that you're well-treated. Опустите ваше оружие, и мы сможем провести переговоры.
Really, put down the rifle, let's talk. Серьезно, положи оружие, давай поговорим.
I repeat, lay down your weapons. Я повторяю, положите ваше оружие.
You told 'em to throw down their weapons. Ты сказал им бросить свое оружие.
that the fiercest warriors put down their swords "что даже самые бесстрашные воины бросали свое оружие"
Steven, take my stick and clamp it down on his gun. Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.
Our honoured Nobel Prize winner asks Norwegian soldiers to lay down their arms and desert. Наш уважаемый нобелевский лауреат просит норвежских солдат сложить оружие и сдаться.
Gaius Julius Caesar has publicly implored the renegade Gnaius Pompey Magnus to accept truce and lay down his arms. Гай Юлий Цезарь публично призывает изменника Гнея Помпея Великого принять перемирие и сложить оружие.
Now put down the weapon, nice and slow. Теперь уложи оружие аккуратно на место.
Now throw down your guns and step out. Теперь... Бросай оружие и выходи.
Put your weapons down, stay where you are. Оружие на пол, оставаться на месте.
Put down the weapon or I will kill him. Опусти оружие или я убью его.
Hannah, put the gun down. Ханна, положи оружие на землю.
Now lay down your weapons and let the boy go. А теперь опустите оружие и отпустите парня.
Tell your men to put their guns down right now, Adam. Скажи своим парням опустить оружие прямо сейчас, Адам.
Lay down your arms, hand over the loot, or I'll shoot. Сложите оружие, отдайте добычу, или я буду стрелять.
You know, part of fighting for justice is knowing when to put down your weapons and accept an olive branch. Знаете, часть борьбы за справедливость заключается в осознании, когда стоит сложить оружие и принять оливковую ветвь.
Take him down quickly so he doesn't have a chance to grab a weapon. Возьмем его быстро, так, чтобы у него не было шансов достать оружие.
You're going to free your hostages lay down your weapons and surrender. Я требую, чтобы ты отпустил всех заложников сложил оружие и сдался.