Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Down - Оружие"

Примеры: Down - Оружие
You have five minutes to lay down your weapons and surrender. Сэм Бейли, у тебя 5 минут на то, чтобы ты сложил оружие и сдался.
Helena Bertinelli, put down your weapons... and place your hands above your head. Хелена Бертинелли, опустите своё оружие и уберите руки за голову.
Let them lay down their arms and release their officers. Пусть они сложат оружие и освободят своих офицеров.
Stand down and let him go. Опусти оружие и дай ему уйти.
If you lay down your arms, you will not be harmed. Если вы сложите оружие, останетесь невредимы.
And they need you to put down that gun. И им нужно чтобы ты положил оружие на землю.
I'd put those guns down now if I were you. Ќа вашем месте € бы опустил оружие.
You put your guns down right now, you walk out of here alive. Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми.
Kill me and then put down your gun. Убей мен, а затем опусти свое оружие.
Put down the weapons or eat brains. Положить оружие или будете зомби - кормом.
Lay down your arms or we'll rip his off. Сложите свое оружие или мы сдерем с него шкуру.
A number of former military leaders and political leaders have publicly called upon the former soldiers to lay down their weapons. Несколько бывших военных командиров и политических лидеров публично призвали бывших солдат сложить оружие.
Those who continue to engage in violence must lay down their weapons immediately, in keeping with their successive public commitments. Те, кто продолжает участвовать в насилии, должны немедленно сложить оружие в соответствии с неоднократно бравшимися ими публичными обязательствами.
Preventing violence is therefore the most direct way of driving down demand for small arms. Таким образом, предотвращение насилия обеспечивает самый короткий путь к снижению спроса на стрелковое оружие.
The European Union urges the rebel forces to lay down their weapons and leave the town of Bukavu. Европейский союз настоятельно призывает повстанческие силы сложить оружие и покинуть город Букаву.
Players equip stronger weapons as the game continues, allowing them to destroy weak enemies quickly or take down larger opponents. Игроки оборудуют более сильное оружие, в то время как игра продолжается, позволяя им уничтожить слабых врагов быстро или снять более крупных противников.
More than 700 Union soldiers threw down their weapons and surrendered. Около 700 федеральных солдат бросили оружие и сдались.
Police arrive shortly after and ask Leng Feng to put down the gun he confiscated from the boss. Вскоре после этого прибывает полиция и просит Фэна сложить оружие, которое он конфисковал у босса.
I want your men to step outside and lay down their weapons. Я хочу, чтобы ваши люди отступили и сложили оружие.
Overheating will shut down all weapons of the mech, forcing the player to find a safe place to recover. Перегрев может отключить всё оружие меха, заставляя игрока найти безопасное место, чтобы охладиться.
Stand down, Captain Carter, unless you plan to kill us. Опустите оружие капитан Картер, если не собираетесь убить нас.
But the barrier is only a defense system, not a weapon to shoot down the spaceship. Но барьер только система обороны, не оружие, чтобы сбить космический корабль.
Just put it down and stay back. Опусти оружие на землю и отойди.
Throw down your weapons and give yourselves up. Сдайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Pressing down on the back tab raises the guns and if the figure is properly positioned in the space, it knocks down a robot. Нажатие вниз на заднюю вкладку поднимает оружие, и если фигура правильно расположена в пространстве, она сбивает робота.