| You were doing a lot more than that. | Ты делала гораздо больше, чем это. |
| Maybe you haven't been doing it right. | Может быть, ты делала это неправильно. |
| There was no answer when I was doing my checks. | Там не ответили, когда я делала проверку. |
| I want to know what she was doing alone in the cabin With the deputy. | Интересно, что она делала одна в комнате с заместителем. |
| Lucca wasn't doing anything, and she has experience in federal court. | Лука ничего не делала, и у неё есть опыт в федеральном суде. |
| Her cases involved big money, big egos, but... she was just doing her job. | Её дела вовлекали большие деньги, огромные эго, но... она всего лишь делала свою работу. |
| Whatever Erica's doing, it's tied to Hiro Nakamura. | Что бы ни делала Эрика, это связано с Хиро Накамурой. |
| I've been doing the same exercises. | Я делала все те же упражнения. |
| What was she doing back here? | Что она делала здесь, на заднем дворе? |
| I was just doing what I could... | Я просто делала, что могла... |
| It's been awhile for me... doing this. | Я давно не делала... этого. |
| You were just doing your job, and maybe in the midst of it, you realized that... | Ты просто делала свою работу, и может в процессе ты поняла, что... |
| All I've been doing is waiting. | Все, что я делала - это ждала. |
| She sat next to me the whole time doing nothing. | Весь полёт она была рядом со мной и ничего не делала. |
| Care worker's only doing her job, man. | Сиделка просто делала свою работу, чувак. |
| I can't remember what I'm doing from one moment to the next. | Я не могу вспомнить, что я делала минуту назад. |
| Over the course of her career, she's been doing what she does best... | В течение своей карьеры она делала то, что у нее получается лучше всего... |
| I've been doing that for quite some time. | Я делала это в течение довольно длительного времени. |
| It looks like you were doing a great deal more than that. | Такое чувство, что ты там делала намного больше, чем это. |
| I am doing my work like I always did. | Я делаю свою работу так, как всегда ее делала. |
| What was that move you were doing? | Что это было за движение, которое ты делала? |
| I was also enjoying what you were doing just now. | Я ещё мне понравилось то, что ты только что делала. |
| Well, she sure knew what she was doing. | Ну, она точно знала, что делала. |
| I want to find out what he was doing at Cypress market and why he lied about it. | Я хочу знать, что он делала в Кипресс маркете и почему соврал об этом. |
| I was just doing what all my teachers told me to do. | Я просто делала то, что велели учителя. |