Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делала

Примеры в контексте "Doing - Делала"

Примеры: Doing - Делала
You were doing a lot more than that. Ты делала гораздо больше, чем это.
Maybe you haven't been doing it right. Может быть, ты делала это неправильно.
There was no answer when I was doing my checks. Там не ответили, когда я делала проверку.
I want to know what she was doing alone in the cabin With the deputy. Интересно, что она делала одна в комнате с заместителем.
Lucca wasn't doing anything, and she has experience in federal court. Лука ничего не делала, и у неё есть опыт в федеральном суде.
Her cases involved big money, big egos, but... she was just doing her job. Её дела вовлекали большие деньги, огромные эго, но... она всего лишь делала свою работу.
Whatever Erica's doing, it's tied to Hiro Nakamura. Что бы ни делала Эрика, это связано с Хиро Накамурой.
I've been doing the same exercises. Я делала все те же упражнения.
What was she doing back here? Что она делала здесь, на заднем дворе?
I was just doing what I could... Я просто делала, что могла...
It's been awhile for me... doing this. Я давно не делала... этого.
You were just doing your job, and maybe in the midst of it, you realized that... Ты просто делала свою работу, и может в процессе ты поняла, что...
All I've been doing is waiting. Все, что я делала - это ждала.
She sat next to me the whole time doing nothing. Весь полёт она была рядом со мной и ничего не делала.
Care worker's only doing her job, man. Сиделка просто делала свою работу, чувак.
I can't remember what I'm doing from one moment to the next. Я не могу вспомнить, что я делала минуту назад.
Over the course of her career, she's been doing what she does best... В течение своей карьеры она делала то, что у нее получается лучше всего...
I've been doing that for quite some time. Я делала это в течение довольно длительного времени.
It looks like you were doing a great deal more than that. Такое чувство, что ты там делала намного больше, чем это.
I am doing my work like I always did. Я делаю свою работу так, как всегда ее делала.
What was that move you were doing? Что это было за движение, которое ты делала?
I was also enjoying what you were doing just now. Я ещё мне понравилось то, что ты только что делала.
Well, she sure knew what she was doing. Ну, она точно знала, что делала.
I want to find out what he was doing at Cypress market and why he lied about it. Я хочу знать, что он делала в Кипресс маркете и почему соврал об этом.
I was just doing what all my teachers told me to do. Я просто делала то, что велели учителя.