Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делала

Примеры в контексте "Doing - Делала"

Примеры: Doing - Делала
What were you doing in his car? А ты что делала в его машине?
What was she doing on an alien transport bound for the Rim? Что она делала на инопланетном транспорте, направлявшемся к границе?
What was Anna doing here with her mother? Что здесь делала Анна с матерью?
What were you doing, at the old Sullivan house? Что ты делала в доме старика Салливана?
What was thing you were doing? А что ты имела ввиду, когда делала вот так?
What were you doing in Jimmy Bruno's house? Что ты делала в доме Джимми Бруно?
So exactly what are you doing here, helping out? Так что ты тут делала? Помогала?
But she was only doing it to make Trey jealous because, you know... she thought that Trey secretly liked Erin Hannabry. А она это делала только для того, чтобы заставить Трэя ревновать... Она думала, что Трэю нравится Эрин Харрабри.
Let's bring her in and see what she's been doing Давайте задержим ее и узнаем, что она делала
Did you do something you shouldn't be doing here? А ты здесь делала что-нибудь плохое?
What was S even doing with her out there? Что Эс вообще делала с ней?
I, I was just doing what I was trained to do. Я просто делала то, чему меня учили.
I want you to do all the things that being my sister kept you from doing. Я хочу, чтобы ты сделала всё, чего не делала, когда была моей сестрой.
Violet, what were you doing with that boy? Виолетта, что ты делала с этим мальчиком?
So what was she doing there? Так что же она там делала?
Tommy killed her because I asked her to explain what his car was doing here... and here. Томми убил ее, потому что я попросила объяснить, что его машина делала здесь.
What the he* were you doing in the elevator? Какого чёрта ты делала в лифте?
Then what was my mom doing with one of them? Тогда что моя мама делала с одним из них?
You were doing something nice, it's just that sometimes, Ты делала что-то хорошее, просто иногда,
I'm only doing this to protect Jake! Я делала это только ради защиты Джейка!
What were you even doing at that party last night? Что ты вообще делала на вчерашнем приеме?
Any indication in her financials what she's doing up there? А в её финансах есть какие-то подсказки, что она там делала?
Look, I know this looks bad, but I swear, I was just doing what Frank told me to do. Знаю, всё это выглядит не очень, но клянусь, я просто делала то, что мне говорил Фрэнк.
Well, what I was doing in Chandler's room is that I was cleaning it. Ну, что я делала в комнате Чендлера, так это я убиралась.
I have been doing well, really well, until this happened. Я всё делала хорошо, действительно хорошо до этого момента.