I was just doing what was right for my people. |
Я делала то, что лучше для моего народа. |
But when I asked Eurus what she was doing, she said... |
Но когда я спросил Эврус, что она делала, она ответила... |
Whoever this woman is, she knew exactly what she was doing. |
Кем бы ни была эта женщина, она точно знала, что делала. |
That I was doing the right thing. |
Не верила в то, что я делала правильные вещи. |
You never stopped doing it for me. |
Как ты все делала только для меня. |
She is only doing this to... |
Она делала это только для того... |
And now I know what Natalie was doing at the café. |
Теперь я знаю, что Натали делала в кафе. |
'Chloe was doing enough of that for everyone. |
Хлоя и так делала это за всех. |
And people saw her doing this? Yes! |
И все люди видели, как она это делала? |
Well, she certainly knew what she was doing New Year's Eve 1997. |
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году. |
I was doing my math work on break. |
Во время перерыва я делала задание по математике. |
I'm not sure what she was doing up here. |
Непонятно, что она тут делала. |
What were you doing in Arcachon? |
Нет. А что ты делала в Аркашоне? |
But if we can figure out what Danielle was doing when the blast happened... |
Но, если мы поймём, что Даниэль делала, когда случился взрыв... |
And then the movie about this person doing these things, then led to this greater renewal. |
А потом кино об этой женщине, которая делала все эти вещи, привело к еще большим обновлениям. |
Nurse Ortley, did you witness Nurse Forchette doing this? |
Медсестра Ортли, вы видели, как медсестра Форшетт это делала? |
I was doing this on spec, so there's nothing to dissolve. |
Я делала это бесплатно, так что нечего расторгать. |
She believed in what we were doing, Daniel. |
Она верила в то, что делала, Даниэль. |
France was doing all it could to speed up progress by completing its last series of nuclear tests. |
Франция делала все возможное, чтобы ускорить прогресс, завершая свою последнюю серию ядерных испытаний. |
It also provides a timely opportunity to reiterate the importance of the United Nations doing more for Africa. |
Эта дата также является подходящей возможностью еще раз напомнить о важности того, чтобы Организация Объединенных Наций делала для Африки больше. |
That's what I was doing in the toilet. |
Вот что у делала в туалете. |
I lied to him about what I was doing tonight. |
Я лгала ему о том, что делала вечером. |
I was just doing my job. |
Я всего то делала свою работу. |
I'm doing it as we speak. |
Я это делала, пока мы разговаривали. |
You've been doing this basically your whole life. |
Ты делала это в основном всю свою жизнь. |