Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делала

Примеры в контексте "Doing - Делала"

Примеры: Doing - Делала
What was that thing you were doing? Что это была за вещь, которыю ты делала?
You didn't know what you were doing. Ты же не знала, что делала.
I was doing a thing for Olivia, and I screwed it up. Я делала кое-что для Оливии и запорола дело.
And whatever she's doing, we conceived it. И что бы она ни делала, мы придумали это.
Tell me what you were doing out there today with him. Скажи мне, что ты там сегодня делала с ним.
I bet she's been doing it from the beginning. Ставлю на то, что она делала это с самого начала.
And all I've been doing is lying. А я только и делала, что лгала.
She was doing it for you and the Warriors. Она делала это для вас и ваших Воинов.
No, I wasn't doing anything, but I... Я ничего не делала, но я...
Can't even believe what I found myself doing. Поверить не могу в то, что я делала.
I was doing what he told me to do. Я делала то, что он приказал мне.
You had no idea what I was doing. Ты понятия не имеешь, что я делала.
'Cause I'm not doing any of those things. Потому что я ничего из этого не делала.
What was she doing there the night you saw her? Что она делала там той ночью, когда вы видели ее?
I'd like what the French King's sister-in-law was doing here. Я хотел бы знать, что здесь делала невестка короля Франции.
Here, I was doing this when I first met Eddie. Я делала тоже самое, когда повстречала Эдди.
Then explain what you were doing at the safe house. Тогда объясни, что ты делала на конспиративной квартире.
I know, because I was doing it. Знаю, потому что это все делала я.
Sometimes a sign that I was doing great magic. Иногда знак того, что Я делала великая магия.
Even when I was little always doing the right thing. Ты всегда все делала правильно, с самого детства.
I was kind of in the middle of doing something. Я тут как раз... делала кое-что.
Anna was going to blow the lid on what Newberry was doing. Анна собиралась остановить то, что делала Ньюберри.
You've been doing what others want you to do for so long. Ж: Ты столько времени делала то, что хотелось другим.
She sounded like she was doing deep-breathing exercises. Она звучала так, как будто делала упражнения на дыхание.
That's what you've been doing the whole week. Вот что ты делала целую неделю.