| Does the roommate have any idea what Anne was doing with it? | У соседки есть идея, что Энн с ней делала? |
| What were you doing on the night of October 5, 1902? | Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года? |
| Marie, before Ray was born, do you remember doing the airplane thing to Robert? | Мари, до рождения Рэя, ты помнишь, ты делала самолёт Роберту? |
| I have to believe that... whatever you were doing, you thought it was right. | Я хочу верить в то, что... что бы ты не делала, ты считала это правильным. |
| That's all I've been doing since you called me! | Я только это и делала, с тех пор как ты позвонил мне. |
| Yes, but what was Judy doing there? | Да, но что там делала Джуди ночью? |
| Did you ever see exactly what she was doing down there? | Вы когда нибудь видели, что именно она там делала? |
| All right, what were you doing on that train, Ellie? | Ну ладно, что ты делала в том поезде, Элли? |
| If I didn't do it whilst he watched, he'd insist on doing it himself. | Если я не делала это сама, пока он смотрел, он настаивал, чтобы сделать это самому. |
| You're tired of doing what everyone else wants you to do and you just want to run away. | Ты устала делать все так, как другие хотят, чтобы ты делала и ты просто хочешь сбежать. |
| What were you doing in my sock drawer anyway? | И вообще что ты делала в моём ящике для носков? |
| All right, I know that I have been laughing at some of the stuff that you've been doing to daddy, but I shouldn't have. | Я знаю, что я смеялся тогда над всеми штуками, которые делала с папой. |
| I didn't get to go to high school or college and then, as you know, I ended up doing what I felt like I had to do. | Я не пошла в старшую школу и колледж, и позже, как ты знаешь, я закончила тем, что делала то, что считала нужным. |
| We need to take a look at her, verify her identity, find out where she's been, exactly what she was doing on that flight. | Нам нужно взглянуть на нее, проверить ее личность, кем она была, что именно делала на этом рейсе. |
| What was she doing on the case? | Но, над чем она работала?что она делала? |
| Well, what were you doing at 20? | Ну, а ты что делала в свои 20? |
| I focused too much on how you did rather than how you were doing it. | Я был сосредоточен на том, как ты сделала, а не на том, как ты делала. |
| What the hell is a grenade from 1942 doing under the Torres's car in Mexico? | Какого черта граната из 1942 года делала в машине Торрес в Мексике? |
| And made tiny allowances as time passed because I still believed in what I was doing and where I worked. | И искала оправдания, потому что верила в то, что делала и где работала. |
| You haven't been doing it alone. | Когда ты вообще хоть что-то для меня делала? |
| You know, whatever she was doing during my shower - what difference does it make? | Знаете, неважно, что она делала во время моей вечеринки... что это меняет? |
| What would you be doing today if you had a day off? | А что бы ты делала сегодня, если бы у тебя был выходной? |
| It's like, I feel guilty, like I'm cheating, and I'm not even doing anything. | Я как будто чувствую себя виноватой в измене, хотя я ничего такого не делала. |
| Do you know what I was doing Before they brought over the check? | Знаешь что я делала до того, как они принесли счет? |
| I regretted what I was doing, but I was too inept to change course, and I apologize. | Я сожалею о том, что делала, но я была неспособна изменить курс, и я прошу прощения. |