Doing exactly what I wanted. |
Делала как раз то, что я и хотел. |
So I've told you a bit about what I did to try and drag Parliament, kicking and screaming, into the 21st century, and I'm just going to give you a couple of examples of what a few other people I know are doing. |
Вот, я рассказала вам немного о том, что делала, стараясь вытащить Парламент с криком и визгом в XXI век, и сейчас я приведу вам пару примеров того, чем занимаются некоторые другие люди. |
Anyway, I just... I don't want you to, like, do anything you're uncomfortable doing. |
Ну так вот, я... я просто не хочу, чтобы ты делала то, чего на самом деле не хочешь делать. |
What are you doing dating guys with hairpieces? You said you dated a girl who scrapbooked and made her own pickles, so... |
Ты сам сказал, что встречался с девушкой, которая делала альбомы из газетных вырезок, и сама солила огурцы, так что... |
I mean, as far as I can see, the trick in playing the piano is to get one hand to do one thing, while the other one's... doing something else. |
Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,... это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая - другое. |
Doing what for Connor? |
И что ты делала для Коннора? |
Then what were you doing in the middle of the night in the restaurant? |
Так что ты делала в этом ресторане? |
SHE'S BEEN DOING IT FOR 30 YEARS. |
Она тридцать лет это делала. |
But she was frightened. She'd lived 95 years and she'd never had a hallucination before. She said that the hallucinations were unrelated to anything she was thinking or feeling or doing, |
Но ее это пугало. Она прожила 95 лет у нее никогда до этого не было галлюцинаций Она рассказала, что галлюцинации не имели отношения ни к тому, о чем она думала, ни к тому, что о чувствовала или делала. |
This dream that I'd had just, just yesterday morning, just flashed on me, because, the same lady, the cashier lady was in the dream, doing the same thing, basically. |
Тот сон, что мне приснился вчера утром, встрепенул меня, потому что та же женщина, кассирша была в том сне, и делала то же самое, в общем |
It's not that I've actually been doing... the things that people have been saying I've been doing... but then again, I'm not denying them either. |
И не то, чтобы я делала те вещи о которых теперь говорят все, от мала до велика я и не отрицала, что я их делала, ну вот я и хотела спросить |
Do you know what I was doing when I was taken? |
Знаешь, что я делала, в тот момент? |
But what was Matsuko doing? |
Но, что же делала в это время Мацуко? |
This is a picture of Tim, who, right when I snapped thispicture, reminded me, he said, "Jessica, the last lab group Iworked in I was doing fieldwork in the Costa Rican rainforest, andthings have changed dramatically for me." |
Это фото Тима, который в тот момент, когда я делала снимок, сказал мне: «Джессика, в предыдущей исследовательской группе ясобирал данные в тропическом лесу Коста-Рики, и я хочу сказать, каксильно всё поменялось в моей жизни». |
Doing what you did, going off on your own like that. |
Когда ты делала то, что ты делаешь, поступала, как считаешь нужным, я, я не... |
She was doing exactly what she is supposed to do. |
Она просто делала свою работу. |
What were you doing down here in the first place? |
А что ты тут делала? |