Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делала

Примеры в контексте "Doing - Делала"

Примеры: Doing - Делала
He was more upset about what she was doing than I was. Он был расстроен больше, чем я, когда узнал, что она делала.
I just want you to think about what you've been doing for the past few days. Просто хочу чтобы ты серьезно подумала о том, что ты делала последние пару дней.
But I told you, I already planned our vacation, Just like I've been doing for the last 16 years. Я же говорила тебе, что уже планирую наш отпуск, точно так же, как делала это последние 16 лет.
I am doing my job, and I need you to do yours. Я делаю свою работу, и мне надо чтоб ты делала свою.
What was your sister doing the day she disappeared? Что делала твоя сестра в день исчезновения?
You don't know what she was doing, okay? Ты не знаешь, что она делала, понятно?
What the hell was Lauren doing in Woodland? Какого черта Лорен делала в Вудленде?
What was she doing at Paisley Johnston's house? Что она делала в доме Пэйсли Джонстон?
What was she doing in my house? Что она делала в моем доме?
What were you doing in my bathroom? Что ты делала в моей ванной?
I was doing what I was trained to do. Я делала то, чему меня учили.
What was the dog doing in the rec room? А что собака делала в комнате отдыха?
So, what was Nicole doing at that party? Что Николь делала на этой вечеринке?
Do you think this is really Hillary Clinton doing it with Oprah? Как считаешь, Хиллари Клинтон действительно делала это с Опрой?
Tell me what you've been doing... busy little bee... or I shall strike down those dearest to you. Скажи мне, что ты делала... трудолюбивая пчелка... или я казню тех, кто тебе дороже всего на свете.
So what was she doing up here? Тогда, что же она делала здесь?
Then what exactly was she doing here? Тогда, что именно она здесь делала?
What was elena doing here so late last night? Что Елена делала здесь прошлой ночью?
Any idea what she was doing here? Есть идеи, что она здесь делала?
Because she didn't want me to ask what she was doing in Judd's bedroom. Потому что, она не хотела, чтобы я начала задавать вопросы, что она делала в спальне Джадда.
I mean, you've been doing theater since we were kids, acting and directing, and... Ты же занималась театром, когда мы были детьми, играла, делала постановки и...
No, I was just doing something Да нет, просто кое-что тут делала
(Castillo) What were you doing there? (Кастильо) А что ты там делала?
And if I go back to doing what I was, it'll get worse. И, если я буду продолжать делать всё, что делала то станет хуже.
Seriously, I've got to start doing all the things I've never done. Ну серьезно, я начну делать то, чего не делала никогда.