Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делала

Примеры в контексте "Doing - Делала"

Примеры: Doing - Делала
The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina? Лучше спросить: "Что ты делала на вокзале за два дня до взрыва, Рейна?"
But I was doing my thing and everything was going according to the plan! Всё, что я делала соответствовало моему плану
I wasn't doing anything, I... Дорогой, я ничего не делала, я
So, the question is, what was that tape doing in the law office, and how is Zaretsky connected to all of this? Итак, вопрос в том, что эта запись делала в офисе адвоката, и как Зарецкий со всем этим связан?
So, do you want to know what I've been doing while you overslept? Итак... Ты хочешь знать, что я здесь делала, пока ты дрыхнул?
You want to tell me what Olivia was doing on that road at 4:00 in the morning? Не хочешь рассказать, что Оливия делала на той улице в 4 утра?
That this woman is in England, and she lives - she lived a life where she was talking about what she was doing. Эта женщина из Англии и она живёт - она прожила жизнь, в которой рассказывала о том, что она делала.
Whatever it is you've been doing, whoever you're working for, it's over. Что бы ты ни делала, на кого бы ты ни работала, всё кончено.
Why? Jenna, do you remember doing anything on march 12th at 7:15? дженна, ты помнишь делала ли ты что нибудь 12 марта в 7:15?
Can you shed some light on what she was doing at that Juliette Barnes show in the first place? Можешь ли ты пролить свет на то, что она делала на том шоу Джулиетт Барнс в первом ряду?
What the hell do you think you were doing out there? Что, по-твоему, ты, черт побери, там делала?
And the real question that we should be asking is what is a 17-year-old doing with $2.3 million in bearer bonds? А чем нам действительно стоит интересоваться - так это тем, что семнадцатилетняя девушка делала с облигациями на 2,3 миллиона долларов?
That's exactly what you've been doing to me, telling people that I put the tracker in your boot? Точно так, как ты делала со мной говоря людям что это я подложила тебе передатчик в обувь?
Though it's the case I have been doing things according to your teachings Извините, но я делала все, как вы нас учили.
What do you think you'd be doing if you never met Sheldon? Что по-твоему ты бы делала, если бы не встретила Шелдона?
But we are back in BlueBell now, and I need to know... what the hell were you doing in jail? Но мы уже в Блубелл, и мне нужно знать... Какого черта ты делала в тюрьме?
With gravity doing what gravity does, Which is to slowly pull it into vast clouds. гравитация делала то, что должна была сделать, - медленно стянуть его в большие облачности.
That isn't what I have been doing? А что, я разве не это делала?
What did you think you were doing? Что ты думала, ты делала?
What was deb doing with lundy at 5:00 in the morning? что Дэб делала с Ланди в 5 утра? о
I was... I was only doing what Thomas wanted. Я только только делала то, чего хотел Томас
Do you know what she was doing that started the argument when I hit her? Знаете, что она делала, и что было причиной того, что я её ударил?
You condemn Danny for lying while you're off doing the same thing? Ты осуждала Дэнни за то, что он лгал, в то время, как сама делала то же самое.
Are you telling me, this girl had access to our records for the past week and a half, and you have no idea what she was doing? Вы хотите сказать, что эта девушка имела доступ к нашим записям в течение полутора недель, и вы понятия не имеете, что она делала?
I've been doing all the basics perfectly since I was ten. Я делала всю основу идеально с дести лет