| The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina? | Лучше спросить: "Что ты делала на вокзале за два дня до взрыва, Рейна?" |
| But I was doing my thing and everything was going according to the plan! | Всё, что я делала соответствовало моему плану |
| I wasn't doing anything, I... | Дорогой, я ничего не делала, я |
| So, the question is, what was that tape doing in the law office, and how is Zaretsky connected to all of this? | Итак, вопрос в том, что эта запись делала в офисе адвоката, и как Зарецкий со всем этим связан? |
| So, do you want to know what I've been doing while you overslept? | Итак... Ты хочешь знать, что я здесь делала, пока ты дрыхнул? |
| You want to tell me what Olivia was doing on that road at 4:00 in the morning? | Не хочешь рассказать, что Оливия делала на той улице в 4 утра? |
| That this woman is in England, and she lives - she lived a life where she was talking about what she was doing. | Эта женщина из Англии и она живёт - она прожила жизнь, в которой рассказывала о том, что она делала. |
| Whatever it is you've been doing, whoever you're working for, it's over. | Что бы ты ни делала, на кого бы ты ни работала, всё кончено. |
| Why? Jenna, do you remember doing anything on march 12th at 7:15? | дженна, ты помнишь делала ли ты что нибудь 12 марта в 7:15? |
| Can you shed some light on what she was doing at that Juliette Barnes show in the first place? | Можешь ли ты пролить свет на то, что она делала на том шоу Джулиетт Барнс в первом ряду? |
| What the hell do you think you were doing out there? | Что, по-твоему, ты, черт побери, там делала? |
| And the real question that we should be asking is what is a 17-year-old doing with $2.3 million in bearer bonds? | А чем нам действительно стоит интересоваться - так это тем, что семнадцатилетняя девушка делала с облигациями на 2,3 миллиона долларов? |
| That's exactly what you've been doing to me, telling people that I put the tracker in your boot? | Точно так, как ты делала со мной говоря людям что это я подложила тебе передатчик в обувь? |
| Though it's the case I have been doing things according to your teachings | Извините, но я делала все, как вы нас учили. |
| What do you think you'd be doing if you never met Sheldon? | Что по-твоему ты бы делала, если бы не встретила Шелдона? |
| But we are back in BlueBell now, and I need to know... what the hell were you doing in jail? | Но мы уже в Блубелл, и мне нужно знать... Какого черта ты делала в тюрьме? |
| With gravity doing what gravity does, Which is to slowly pull it into vast clouds. | гравитация делала то, что должна была сделать, - медленно стянуть его в большие облачности. |
| That isn't what I have been doing? | А что, я разве не это делала? |
| What did you think you were doing? | Что ты думала, ты делала? |
| What was deb doing with lundy at 5:00 in the morning? | что Дэб делала с Ланди в 5 утра? о |
| I was... I was only doing what Thomas wanted. | Я только только делала то, чего хотел Томас |
| Do you know what she was doing that started the argument when I hit her? | Знаете, что она делала, и что было причиной того, что я её ударил? |
| You condemn Danny for lying while you're off doing the same thing? | Ты осуждала Дэнни за то, что он лгал, в то время, как сама делала то же самое. |
| Are you telling me, this girl had access to our records for the past week and a half, and you have no idea what she was doing? | Вы хотите сказать, что эта девушка имела доступ к нашим записям в течение полутора недель, и вы понятия не имеете, что она делала? |
| I've been doing all the basics perfectly since I was ten. | Я делала всю основу идеально с дести лет |