The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina? |
Лучше спросить: "Что ты делала на вокзале за два дня до взрыва, Рейна?" |
But I was doing my thing and everything was going according to the plan! |
Всё, что я делала соответствовало моему плану |
I wasn't doing anything, I... |
Дорогой, я ничего не делала, я |
So, the question is, what was that tape doing in the law office, and how is Zaretsky connected to all of this? |
Итак, вопрос в том, что эта запись делала в офисе адвоката, и как Зарецкий со всем этим связан? |
So, do you want to know what I've been doing while you overslept? |
Итак... Ты хочешь знать, что я здесь делала, пока ты дрыхнул? |
You want to tell me what Olivia was doing on that road at 4:00 in the morning? |
Не хочешь рассказать, что Оливия делала на той улице в 4 утра? |
That this woman is in England, and she lives - she lived a life where she was talking about what she was doing. |
Эта женщина из Англии и она живёт - она прожила жизнь, в которой рассказывала о том, что она делала. |
Whatever it is you've been doing, whoever you're working for, it's over. |
Что бы ты ни делала, на кого бы ты ни работала, всё кончено. |
Why? Jenna, do you remember doing anything on march 12th at 7:15? |
дженна, ты помнишь делала ли ты что нибудь 12 марта в 7:15? |
Can you shed some light on what she was doing at that Juliette Barnes show in the first place? |
Можешь ли ты пролить свет на то, что она делала на том шоу Джулиетт Барнс в первом ряду? |
What the hell do you think you were doing out there? |
Что, по-твоему, ты, черт побери, там делала? |
And the real question that we should be asking is what is a 17-year-old doing with $2.3 million in bearer bonds? |
А чем нам действительно стоит интересоваться - так это тем, что семнадцатилетняя девушка делала с облигациями на 2,3 миллиона долларов? |
That's exactly what you've been doing to me, telling people that I put the tracker in your boot? |
Точно так, как ты делала со мной говоря людям что это я подложила тебе передатчик в обувь? |
Though it's the case I have been doing things according to your teachings |
Извините, но я делала все, как вы нас учили. |
What do you think you'd be doing if you never met Sheldon? |
Что по-твоему ты бы делала, если бы не встретила Шелдона? |
But we are back in BlueBell now, and I need to know... what the hell were you doing in jail? |
Но мы уже в Блубелл, и мне нужно знать... Какого черта ты делала в тюрьме? |
With gravity doing what gravity does, Which is to slowly pull it into vast clouds. |
гравитация делала то, что должна была сделать, - медленно стянуть его в большие облачности. |
That isn't what I have been doing? |
А что, я разве не это делала? |
What did you think you were doing? |
Что ты думала, ты делала? |
What was deb doing with lundy at 5:00 in the morning? |
что Дэб делала с Ланди в 5 утра? о |
I was... I was only doing what Thomas wanted. |
Я только только делала то, чего хотел Томас |
Do you know what she was doing that started the argument when I hit her? |
Знаете, что она делала, и что было причиной того, что я её ударил? |
You condemn Danny for lying while you're off doing the same thing? |
Ты осуждала Дэнни за то, что он лгал, в то время, как сама делала то же самое. |
Are you telling me, this girl had access to our records for the past week and a half, and you have no idea what she was doing? |
Вы хотите сказать, что эта девушка имела доступ к нашим записям в течение полутора недель, и вы понятия не имеете, что она делала? |
I've been doing all the basics perfectly since I was ten. |
Я делала всю основу идеально с дести лет |