Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Dialogue - Переговоров"

Примеры: Dialogue - Переговоров
Brother nations must find solutions around the table of dialogue rather than in the trenches and with the use of weapons. Братские страны должны найти необходимые решения за столом переговоров, а не путем столкновений и применения оружия.
The time remaining before the Conference must be used wisely, and Japan hoped that differences of opinion could be overcome through dialogue. Необходимо использовать наилучшим образом время, остающееся до начала Конференции, и Япония считает, что можно преодолеть имеющиеся разногласия путем переговоров.
We firmly believe that peace can be achieved only through dialogue, political commitment and negotiation. Мы твердо считаем, что мира можно достичь лишь на основе диалога, политической приверженности и переговоров.
They have encouraged and participated in the settlement of disputes through negotiation, mediation, dialogue, arbitration and reconciliation. Они призывают стороны к урегулированию споров на основе переговоров, посредничества, диалога, арбитража и примирения и принимают в подобного рода урегулированиях активное участие.
In addition to specific skills in mediation and negotiation, mediation requires developing a culture of dialogue and cooperation throughout society. Помимо конкретных навыков посредничества и ведения переговоров, посреднические функции требуют формирования культуры поддержания диалога и сотрудничества во всем обществе.
There have recently been increasingly frequent criticisms of our international institutions and mechanisms for dialogue and multilateral negotiation. В последнее время наши международные учреждения и механизмы, созданные для проведения диалога и многосторонних переговоров, все чаще подвергаются критике.
The importance of dialogue, negotiation, diplomacy and reference to the rule of law in these proceedings cannot be overestimated. Значение диалога, переговоров, дипломатии и обращения к законности в этом деле невозможно переоценить.
He went on to say that they were prepared to engage those outside the Arta process through sustained dialogue and negotiations. Он сказал далее, что они готовы задействовать этих внешних партнеров в Артский процесс в рамках стабильного диалога и переговоров.
They have indeed begun to follow the path of negotiation and dialogue, which are essential for the full restoration of peace. Они вступили на подлинный путь переговоров и диалога, имеющих решающее значение для окончательного восстановления мира.
China hopes that the two parties will resolve their differences through dialogue and negotiations. Китай надеется, что стороны урегулируют свои разногласия путем диалога и переговоров.
The solution to the situation in Myanmar would be found only through dialogue and negotiations. Урегулирование положения в Мьянме возможно лишь на пути диалога и переговоров.
Important consensus was reached during the talks, and the parties agreed to resolve the nuclear issue through peaceful means and dialogue. В ходе этих переговоров было достигнуто немаловажное единодушие, и стороны договорились разрешить этот ядерный вопрос мирными средствами и с помощью диалога.
Autonomous bipartite social dialogue takes place on an ongoing basis at enterprise level in the negotiation of collective agreements. В процессе переговоров о коллективных соглашениях постоянно идет свободный двусторонний социальный диалог на уровне предприятий.
My delegation, however, strongly encourages both parties to create conditions for a dialogue and negotiation. В то же время наша делегация настоятельно призывает обе стороны создать условия для диалога и переговоров.
Our efforts to stabilize any particular conflict situation are focused on political dialogue, negotiations and reconciliation processes. Наши усилия по стабилизации той или иной конфликтной ситуации должны быть сосредоточены на налаживании политического диалога, переговоров и процесса примирения.
We also need to provide, with due caution, a space for dialogue and negotiation. Нам также нужно с надлежащей осторожностью создавать пространство для диалога и переговоров.
That path, which is the path of dialogue and negotiations, now seems long and difficult. Этот путь, который является путем диалога и переговоров, сейчас кажется долгим и сложным.
We appeal to them to cease these methods and to take the peaceful route of dialogue and negotiations. Мы призываем их отказаться от этих методов и встать на мирный путь диалога и переговоров.
Multilingualism was the perfect tool for facilitating dialogue and negotiation. Многоязычие является идеальным инструментом для содействия проведению диалога и переговоров.
The Presidency calls on all parties to shun violence forthwith in favour of dialogue and negotiation. Председательствующая страна призывает все стороны немедленно отказаться от насилия в пользу диалога и переговоров.
Reworking these fundamental equations needs dialogue and negotiation, laws and treaties, and, ultimately, security in compliance. Преобразование этих фундаментальных уравнений требует диалога и переговоров, законов и договоров, а в конечном счете и надежности в плане соблюдения.
This will require building mutual trust through dialogue, settling disputes through negotiation and seeking security for mutually beneficial cooperation. А это потребует формирования взаимного доверия за счет диалога, урегулирования споров за счет переговоров и поисков безопасности в русле взаимовыгодного сотрудничества.
World peace cannot be secured through violence and fanaticism but through dialogue and negotiation. Мир во всем мире может быть обеспечен не посредством насилия и фанатизма, а лишь путем диалога и переговоров.
He has since appointed a Minister responsible for facilitating dialogue and the negotiation process with the opposition. Впоследствии он назначил министра, отвечающего за содействие диалогу и процессу переговоров с оппозицией.
Myanmar firmly believes that differences among Member States of the United Nations should be settled by peaceful means through dialogue and negotiations. Мьянма твердо верит в то, что разногласия между государствами - членами Организации Объединенных Наций должны регулироваться мирными средствами на основе диалога и переговоров.