| The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number. | В настройках по умолчанию уже указано имя, состоящее из заголовка и номера формы. |
| If you have official media, the default value should be correct. | Если вы используете официальный носитель, то вы можете воспользоваться значением по умолчанию. |
| The board administrator may grant you permission to change your default usergroup via your User Control Panel. | Администратор форума может предоставить вам разрешение самому изменять вашу группу по умолчанию в центре пользователя. |
| If a setting is not found in any matching section, the default is used. | Если настройка не найдена ни в одной из соответствующих монитору секций, используется значение по умолчанию. |
| If no valid translation is available for the selected language, the installer will default to English. | Если перевод для выбранного языка недоступен, по умолчанию используется английский язык. |
| The default font size for dialogue boxes is 12pt, corresponding to a scale of 100%. | По умолчанию для диалоговых окон задан размер шрифта 12пт, соответствующий масштабу 100%. |
| Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3-D look (default) or a flat look. | Определяет, будут ли флажки и переключатели отображаться объемными (по умолчанию) или плоскими. |
| It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. | Следует отметить, что для полей с особым числовым форматом видимые значения передаются только в фиксированных форматах по умолчанию. |
| Java Control Panel provides an option to select the default SSL handshaking protocol. | Панель управленичя Java позволяет выбрать протокол установления связи по SSL, который следует использовать по умолчанию. |
| The default profile will provide you with a Linux 2.6-based system. | Если вы используете одну из трех упомянутых архитектур, профиль по умолчанию даст вам систему с ядром 2.6. |
| All these purposes have well-known default locations but can be altered to your own taste through/etc/make.conf. | Для этих целей существуют хорошо известные каталоги по умолчанию, положение которых можно изменить на свой вкус, внеся изменения в/etc/make.conf. |
| To ensure correct functionality of demand dialing there must be no default gateway set at network adapters. | Чтобы быть уверенным, что автодозвон по требованию работает правильно, необходимо удостовиться что в настройках сетевых интерфейсов не указаны шлюзы по умолчанию. |
| However, the default Remote Access Permission will not change for user accounts until Active Directory replication and completed. | Однако, разрешение удаленного доступа по умолчанию не будет изменено для пользовательских аккаунтов до тех пор, пока не завершится репликация Active Directory. |
| Note: The default WinRoute installation includes several predefined URL rules. | Замечание: Установленная по умолчанию версия WinRoute, сразу же поддерживает несколько правил по работе с URL. |
| The timeout (in seconds) before requests time out. The default is 300 seconds. | Период (в секундах), по истечении которого запрос отменяется, если от пользователя не поступило никаких данных. По умолчанию 300 секунд. |
| Whether or not to support the Keep-Alive connection option. The default is on. | Поддерживать или нет открытое соединение, даже когда обмен данными не происходит. По умолчанию это флажок установлен. |
| Unable to determine the last track's datamode. Using default. | Не удалось определить режим записи данных последней дорожки. Будет использоваться режим по умолчанию. |
| Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default. | Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления "Таблица", всегда являются раскрывающимися по умолчанию. |
| to initially apply its default settings. | для того чтобы преобразовать фотографию в рисунок с настройками по умолчанию. |
| The Safe Filter has been changed from a default setting to an opt-in... | Работа фильтра безопасности изменена со значения по умолчанию на включение вручную... |
| We get a HDR image generated with the default parameters. | Изображения будут обработаны со значениями параметров, выставленными по умолчанию. Результат показан с закладке После (After). |
| In particular, Radio Explorer now uses the user's default browser for opening Web pages on all operating systems. | В частности, Радиопроводник теперь использует для отображения сетевых страниц сетевой обозреватель, выбранный пользователем в качестве сетевого обозревателя по умолчанию, на всех операционных системах. |
| "Meditation experience is associated with differences in default mode network activity and connectivity". | «Медитация изменяет работу и взаимодействие участков, составляющих активную по умолчанию систему мозга» (Meditation experience is associated with differences in default mode network activity and connectivity). |
| The button Reset to Default Settings allows recovering the default settings of the parameters. | При нажатии на кнопку Вернуть значения по умолчанию (Reset to default settings) весь набор цветов сбросится. |
| We will continue then with a default choice, identified by "Default:"in the title. | При этом один из вариантов помечен как «По умолчанию:». |