In Windows 2003 Server, there were the 3 default exceptions (rules). |
В Windows 2003 Server существовало 3 правила по умолчанию. |
Take the default of applying this rule to all profiles & click Next. |
Оставьте по умолчанию, что применить это правило для всех профилей, и нажмите на кнопку Next(далее). |
Firefox 2 works with whatever mail client is the default on your system. |
Firefox 2 работает с любым почтовым клиентом, установленным в вашей системе по умолчанию. |
This interface does not have a default gateway. |
Этот интерфейс не имеет шлюза по умолчанию. |
/start/1.0/: The default start page of Mozilla 1.0 has good information. |
/start/1.0/: стартовая страница Mozilla 1.0 по умолчанию содержит полезную информацию. |
Optionally, you can also set a default codepage for FAT in the kernel configuration. |
Также вы можете установить для FAT кодовую страницу по умолчанию при конфигурации ядра. |
See Section B..2, "Using preseeding to change default values" for details. |
Смотрите Раздел B..2, «Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию». |
In most cases the default protocol should work correctly. |
В большинстве случаев используемый по умолчанию протокол работает правильно. |
We have to think again about light as a default solution. |
Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию". |
You're a simulation based on my default settings. |
Ты - симуляция на основе установок по умолчанию. |
I think the problem is solved by adding a default route that uses the modem as a gateway. |
Я думаю, что проблема решена путем добавления маршрут по умолчанию, который использует модем в качестве шлюза. |
Remember pair number 2 was set as default on the first line by wbkgd. |
Помните, что пара номер 2 была установлена по умолчанию в первой строке wbkgd. |
Most users will go for the default DSA and ElGamal. |
Большинство пользователей выбирают настройку по умолчанию, то есть DSA и ElGamal. |
In the latter case the variable year will have an initial default value of 2006. |
В последнем случае переменная уёаг будет иметь начальное значение по умолчанию 2006. |
The default setting is No and you should leave it that way. |
По умолчанию стоит значение Нет и лучше оставить его так. |
The default settings in Group Policy is to apply both local firewall rules and local connection security rules. |
Параметрами по умолчанию в групповой политике является применение правил локального брандмауэра и локальных правил безопасности подключений. |
These are the default IPsec settings that are applied when you create Connection Security rules (the new name for IPsec policies). |
Это параметры IPsec по умолчанию, которые применяются, когда вы создаете правила безопасности подключений (новое название для политик IPsec). |
You can see the default setting is to enable Computer (Kerberos V5) authentication only. |
Вы увидите, что по умолчанию можно включить только аутентификацию Computer (Kerberos V5). |
If you're a Gmail user, the Google Toolbar can set Gmail as your default email program. |
Пользователи Gmail могут установить Gmail как почтовую программу по умолчанию на Панели инструментов Google. |
If you don't understand a question, just press return to accept the default choice. |
Если вы не поняли какой-то вопрос, надо нажать return для подтверждения выбора по умолчанию. |
The default value is sudo and in most cases it should not be changed. |
Настройка по умолчанию: sudo, которая в большинстве случаев должна быть неизменной. |
They can even set the custom format as their default file format. |
Настраиваемый формат даже можно задать в качестве формата файла по умолчанию. |
The new default daemon will be installed automatically on upgrade. |
Новая версия по умолчанию будет установлена при обновлении автоматически. |
By +default this is set to maxsize/4. |
По умолчанию он установлен как +maxsize/4. |
The default NAT-keepalive interval is set to 20 seconds of inactivity on a given connection. |
По умолчанию NAT-поддерживающий интервал установлен на 20 секунд бездеятельности на данном подключении. |