Английский - русский
Перевод слова Default
Вариант перевода По умолчанию

Примеры в контексте "Default - По умолчанию"

Примеры: Default - По умолчанию
The manufacturer may use the ESC malfunction tell-tale to indicate an ESC level of function other than the fully functional default mode even if the vehicle would meet paragraphs 3., 3.1., 3.2. and 3.3. of this annex at that level of ESC function. 3.6.5 Изготовитель может использовать контрольный сигнал "ESC Off" для указания уровня работоспособности, помимо первоначального режима, установленного по умолчанию изготовителем, даже в том случае, если транспортное средство удовлетворяет требованиям пунктов 3, 3.1, 3.2 и 3.3 настоящего приложения на этом уровне работоспособности ЭКУ.
Given that the definition would enter into force in RID/ADR/ADN in 2009, the competent authorities were encouraged to take steps, under the default classification system, to ensure that due account was taken of that new definition. С учетом перспективы введения в действие этого определения в рамках МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ в 2009 году Совещание рекомендовало компетентным органам принять меры в рамках применения классификации по умолчанию, с тем чтобы учесть это новое определение.
NOTE 2 number of blue cones: 0-3, 4 = B-Flag, 5 = default = unknown Примечание 2 число синих конусов: 0-3, 4 = Флаг B, 5 = установка по умолчанию = неизвестно
NOTE 8 number of crew members on board 0 to 254,255 = unknown = default, rest not used Примечание 8 число членов экипажа на борту от 0 до 254,255 = неизвестно = установка по умолчанию, не используется
UNDP should introduce improved monitoring of paper use across divisions and set a target for a reduction in paper use and set standards for printer and copier use, for example, ensuring that all machines default to double-sided printing. ПРООН должна совершенствовать систему контроля за использованием бумаги в различных подразделениях, установить целевые показатели сокращения количества используемой бумаги, а также установить нормы использования печатающих устройств и копировальных машин, например, путем обеспечения того, чтобы все машины по умолчанию осуществляли печать на обеих сторонах листа.
The manner in which the law deals with contracts of which the insolvency representative is not aware, particularly in terms of default rules, is therefore important. Следовательно, важное значение приобретает трактовка законодательством контрактов, о которых управляющий в деле о несостоятельности не осведомлен, особенно в части норм, действующих по умолчанию.
One example here is the implementation of a new default contact strategy where the first contact with businesses only offers web data collection, and where a paper questionnaire is only sent at the reminder stage. Примером может служить внедрение новой стратегии установления контактов по умолчанию, когда в ходе первого контакта с предприятием предлагается лишь сбор данных через Интернет и когда бумажный опросный лист посылается лишь на стадии напоминания.
The implication of open tendering as the default procurement method is that the use of any other procurement method requires justification, through a consideration of whether the conditions for its use are satisfied. Признание открытых торгов предпочтительным методом закупок по умолчанию подразумевает, что использование любого другого метода закупок требует обоснования, иными словами удовлетворения условий для его использования.
Emissions from carbon in wood removed from forests accounted for under Article 12 shall be accounted, as a default, on the basis of instantaneous oxidation, or on the basis of estimates of when emissions occur, provided that verifiable and transparent data are available. Выбросы углерода из древесины, вывезенной из лесов, которые подлежат учету согласно статье 12, учитываются, по умолчанию, на основе мгновенного окисления или на основе оценок того, когда происходят выбросы, при условии наличия поддающихся проверке и транспарентных данных.
1 = high, 0 = low = default 1 = высокое, 0 = низкое = по умолчанию
Retransmit Flag should be set upon retransmission: 0 = no retransmission = default; 1 = retransmitted. Флаг ретрансляции должен выставляться в случае повторной передачи: 0 = без ретрансляции = по умолчанию; 1 = ретранслировано.
1 - 2000 (rest not used) draught in 1/100m, 0 = default = unknown 1-2000 (остальное не используется); осадка в 1/100 м, 0 = по умолчанию = не известно
With the granting default IP ownership rights, policy should at the same time assign to PROs the responsibility to actively work towards the commercialization of the IP, while considering retaining a public right to request a non-exclusive license. При предоставлении прав владения ИС по умолчанию политика должна в то же время предусматривать возложение на ГИО ответственности за активную работу в направлении коммерциализации ИС при одновременном сохранении за государством права ходатайствовать о предоставлении неисключительной лицензии.
The industry stated that it is not necessary to standardize the identification of the control because vehicle manufacturers have been providing drivers with more detailed feedback on the ESC operating mode when the system is in other than the default "full on" mode. Они сообщили, что унифицировать обозначение этого органа управления нет необходимости, поскольку изготовители транспортных средств предоставляют водителям более подробную информацию о режиме работы ЭКУ в том случае, если эта система переведена не в предусмотренный по умолчанию "полный" режим, а в какой-либо иной режим работы.
3.6.4. The MI shall also activate whenever the engine control enters a emission default mode of MI shall also activate if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements specified in this Regulation. 3.6.4 ИС также приводится в действие всякий раз, когда органы управления двигателя начинают работать в режиме ограничения выбросов по умолчанию, либо если БД система не удовлетворяет базовым требованиям в отношении мониторинга, оговоренным в настоящих Правилах.
The alert system shall provide both strategies and the MI's default display strategy shall be the discriminatory display strategy. Система аварийного оповещения должна обеспечивать обе стратегии, и стратегией передачи данных ИС по умолчанию является стратегия избирательной передачи данных на дисплей.
King's regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial... Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию...
Unicode also allows the use of older encoding systems; where a code does not exist in the old encoding system a default missing value is displayed; this eliminates the problem of characters being swapped in different coding systems. Юникод позволяет также использовать более старые системы кодирования; там, где кода не существует в более старой системе кодирования, по умолчанию отображается отсутствующее значение; это устраняет проблему подмены символов в различных системах кодирования.
As of 21 June 2007, ratifications from 128 of the Convention's 170 Parties would be required to bring an amendment to the Basel Convention in to force on the basis of the Depositary's default approach. На 21 июня 2007 года для вступления поправки к Базельской конвенции в силу на основе подхода Депозитария по умолчанию требуется получение ратификационных грамот от 128 из 170 Сторон Конвенции.
Now it's probably never going to go away because it's ubiquitous; it's a default. Сейчас кажется, что он никогда не исчезнет потому что он повсюду; он шрифт по умолчанию.
1 - 9; 0 = not available = default - Not applicable for SAR aircraft *1 1 - 9; 0 = данные отсутствуют нет данных = по умолчанию *1
In 1/10 m, 255 = draught 25.5 m or greater, 0 = not available = default; in accordance with IMO Resolution A. в 1/10 м, 255 = осадка 25,5 м или больше, 0 = данные отсутствуют нет данных = по умолчанию; *5
It follows that, since managed content settings apply to managed folders, you must either target the managed default folders or have created at least one managed custom folder before you can create managed content settings. Следовательно, так как настройки управляемого контента применяются к управляемым папкам, вы должны выбрать своей целью управляемые папки, созданные по умолчанию, либо создать, по меньшей мере, одну управляемую пользовательскую папку, прежде чем вы сможете создать настройки управляемого контента.
2.1.3.5.2 Assignment of fireworks to UN Nos. 0333, 0334, 0335 or 0336 may be made on the basis of analogy, without the need for Test Series 6 testing, in accordance with the default fireworks classification table in 2.1.3.5.5. 2.1.3.5.2 Отнесение фейерверочных изделий к номерам ООН 0333, 0334, 0335 или 0336 может осуществляться по аналогии, без проведения испытаний серии 6, в соответствии с таблицей классификации фейерверочных изделий, по умолчанию содержащейся в пункте 2.1.3.5.5.
and displays the contents of that file to edit, I get the 2 way that brings the default operating system that serve no purpose and therefore does not surf. и отображает содержимое этого файла для редактирования, я получаю 2 способом, что приводит операционной системы по умолчанию, которые служат никакой цели, и поэтому не прибоя.