| A default selector ("MDaemon") and a default public and private key are created for you automatically on startup. | Селектор по умолчанию («MDaemon») и публичный и личный ключи по умолчанию автоматически создаются для вас при запуске. |
| Check this to replace the existing default route. Needs'set default route 'enabled (warning: only for experts). | Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов). |
| The type registered as a WSDL extension does not have a public default constructor. WSDL extensions must have a public default constructor. | Тип, зарегистрированный как расширение WSDL, не имеет общего конструктора по умолчанию. Расширения WSDL должны иметь общий конструктор по умолчанию. |
| Unable to persist object using default persistence. This error occurs when the default persistence is unable to determine which objects are on the hosted object. | Невозможно материализовать объект, используя сохраняемость по умолчанию. Эта ошибка возникает, когда сохраняемости по умолчанию не удается определить, какие из объектов находятся на размещенном объекте. |
| Default thumbnail width for articles - default thumbnail width for pictures inside articles. | Ширина эскиза по умолчанию для статей - ширина эскиза по умолчанию для картинки статьи в самой статье. |
| Otherwise, your installation will use color, which is the default. | В противном случае, программа установки будет использовать цвета, что является поведением по умолчанию. |
| If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings. | Если параметр включён, то можно изменить значения по умолчанию для цифровых кнопок. |
| The normal default settings apply to cells outside this range. | К ячейкам за пределами этого диапазона применяются обычные используемые по умолчанию параметры. |
| Peacekeeping missions should not be the default answer. | Направление миротворческих миссий не должно носить характера меры реагирования, принимаемой по умолчанию. |
| With a website for example, cookies can be used to default the preferred language in future sessions. | Например, в случае веб-сайта идентификационные файлы могут использоваться для установления по умолчанию предпочтительного языка будущих сессий. |
| CA comes into effect on default from the moment of ALLBIZ using by Customer. | ПС считается вступившим в силу по умолчанию с момента начала использования Пользователем ALLBIZ. |
| All the other fields may be left as is, with default values. | Значения всех остальных полей можно оставить по умолчанию. |
| Most European layouts already have dead keys with the default variant. | Большинство европейских раскладок уже имеют dead keys по умолчанию. |
| In order to collect proposals from the public, a default time limit of 30 days has been established. | Для сбора предложений общественности установлен срок по умолчанию - 30 дней. |
| Your Google Toolbar can help you set your default search to Google. | Панель инструментов Google может помочь вам задать Google в качестве поиска по умолчанию. |
| The default encoding for new Debian GNU/Linux installations is UTF-8. | Кодировкой по умолчанию в новых установках Debian GNU/Linux является UTF-8. |
| ; first select a UTF-8 locale for your language and country and then set that as default. | ; сначала выберите локаль UTF-8 для вашего языка и страну, а затем установите это значение по умолчанию. |
| Cannot serialize Annotation created with default constructor. Cannot use default constructor directly. | Невозможно выполнить сериализацию объекта Annotation, созданного в конструкторе по умолчанию. Прямое использование конструктора по умолчанию невозможно. |
| The default template contains the default formatting information for new text documents. | Шаблон по умолчанию содержит информацию о заданном по умолчанию форматировании для новых текстовых документов. |
| The default setting is to Allow (default) connection outbound. | Значением по умолчанию является Разрешить (по умолчанию) исходящие подключения. |
| The default value is Yes (default), which enables the server to provide unicast responses to the multicast requests. | Значением по умолчанию является Да (по умолчанию), что позволяет серверу предоставлять одноадресные ответы на многоадресные запросы. |
| However, you might find network troubleshooting using Ping, tracert and other ICMP dependent tools a lot easier if you change it from the default No (default) to Yes. | Однако вы можете обнаружить, что диагностика сети с помощью опроса (Ping), tracert и прочих инструментов, зависимых от ICMP, становится гораздо проще, если изменить стандартное значение Нет (по умолчанию) на значение Да. |
| This line will not be used as the default route the Use default gateway on remote network option in the dial-up definition will be ignored. | Данная линия не будет использоваться в качестве маршрута по умолчанию. Опция Use default gateway on remote network будет проигнорирована. |
| Press Default to return to the default settings. | Нажатие кнопки По умолчанию (Default) возвращает настройки по умолчанию. |
| The second columns shows the default value of the directive, if a default exists. | Во второй - значение по умолчанию, если таковое есть у директивы. |