Lying's like the default mode in my world. |
Ложь в моей жизни уже как стандартный режим. |
Consequently, the development of a volume measure is the default approach. |
Таким образом, разработка показателя физического объема это стандартный подход. |
It is possible to specify a default word list for a language. |
Возможно определить стандартный список слов для языка. |
In fact, we all have a default set of feelings and beliefs that gets triggered whenever we encounter frustrations and setbacks. |
У всех нас есть стандартный набор чувств и убеждений, который срабатывает каждый раз, когда мы сталкиваемся с разочарованием и неудачей. |
In its 2010 inventory submission, the Netherlands chose to use a default emission factor that was applied for the entire time series from 1990 onwards. |
В представленных материалах по кадастру за 2010 год Нидерланды решили использовать стандартный коэффициент выбросов, который был применен ко всем временным рядам начиная с 1990 года и в последующий период. |
Each collection has a default presentation language, but you can switch to a different language if you like. |
Каждая коллекция имеет стандартный язык интерфейса, но вы можете выбрать любой другой. |
Use the default browser configured in the system settings. |
Использовать стандартный браузер, выбранный в настройках системы |
Question: Should a default treatment be maintained for other cases of bundled products that may arise? |
Вопрос: Следует ли применять стандартный подход в отношении других случаев реализуемых в комплекте продуктов, которые могут возникнуть? |
For solid waste disposal the expert review team should also take into account that if activity data are constant or increasing and the country used the IPCC tier 1 default method, this will have resulted in a conservative emission estimate. |
Что касается удаления твердых отходов, то группе экспертов по рассмотрению следует также учитывать тот факт, что если данные о деятельности являются постоянными или увеличиваются и если страна использовала стандартный метод МГЭИК-уровня 1, то это должно привести к получению консервативной оценки выбросов. |
The UNEP Mercury Inventory Toolkit default input factor for mercury use in VCM production is 100-140 grams of mercury per metric ton of VCM produced. |
Стандартный вводный коэффициент использования ртути в производстве ВХМ, указанный в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП, составляет 100-140 граммов ртути на метрическую тонну произведенного ВХМ. |
The Woodland Pattern was the default camouflage pattern issued to the United States Armed Forces from 1981, with the issue of the Battle Dress Uniform, until its replacement in the mid 2000s. |
Woodland - стандартный камуфляжный рисунок, применявшийся Вооруженными Силами США с 1981 года, с комплектом формы Battle Dress Uniform (BDU), до его замены в середине 2000-х годов. |
select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style "Header". |
выберите стиль для верхнего колонтитула в деловом письме, например стандартный стиль абзаца "Верхний колонтитул". |
Telnet to the port 25 of the external IP address of the Edge server (where the Default receive connector is listening). |
Зайдите через Telnet на порт 25 внешнего IP адреса сервера Edge (на котором слушает стандартный коннектор получения). |
The default driver used by these graphics cards are still in technology preview. |
Стандартный драйвер все еще включен в качестве предварительной версии. |
The default config file for Conky is rather weak, but more info can be found by reading the manpage or the Gentoo Linux Conky Howto. |
Стандартный конфигурационный файл Torsmo достаточно слабый, но вы можете найти больше информации в странице man или в readme-файле. |
To access this support launch Fedoras default instant messaging client, Pidgin, and choose Manage from the Accounts menu. |
Для получения доступа запустите стандартный клиент мгновенных сообщений в Fedora, Pidgin, и выберите Управление (Manage) в меню «Учётные записи». |
Java 9 should include better support for multi-gigabyte heaps, better native code integration, a different default garbage collector (G1, for "shorter response times") and a self-tuning JVM. |
Java 9 должна была поддерживать улучшенную поддержку многогигабайтных куч, лучшую интеграцию нативного кода, изменённый стандартный сборщик мусора (G1 с «укороченным временем отзыва») и самонастраиваемая JVM. |
The default method of tendering would not be changed, but if it were not possible to formulate detailed specifications or characteristics at the outset of the procurement and to evaluate tenders through quantifiable criteria, the procurement might involve dialogue with the market or negotiations. |
Стандартный метод проведения торгов остается неизменным, однако в случае невозможности указания подробных спецификаций или характеристик в самом начале процесса закупок и оценки тендерных заявок с помощью количественных критериев закупки могут проводиться посредством диалога с рынком или переговоров. |
The Philippines estimated an annual gold production in 2006 of 18,680 kilograms and used the default input factor of 3 kilograms of mercury per kilogram of gold from the MIT to estimate mercury use of 56.04 metric tons. |
По оценке Филиппин, годовой объем производства золота в этой стране в 2006 году составил 18680 килограммов; использовав содержащийся в ИИР стандартный вводный коэффициент, составляющий 3 килограмма ртути на один килограмм золота, Филиппины получили общий предполагаемый объем использования ртути 56,04 метрических тонны. |
The default Backpack cannot be moved or sold. |
Стандартный заплечный мешок невозможно переместить или продать. |
A value of zero means to send the default SIGIO signal. |
Значение ноль означает, что нужно посылать стандартный сигнал SIGIO. |
To switch back to the standard font, you need to press the Default Appearance button. |
Если вы хотите использовать стандартный шрифт, нажмите кнопку Внешний вид по умолчанию. |
This route will not yet work exactly the same as its standard route counterpart since the default for 'year' is not yet set. |
Этот маршрут не будет работать в точности так же, как и аналогичный ему стандартный маршрут, потому что еще не определено значение по умолчанию для 'уёаг'. |
When selected, this option will replace the standard keyboard single quotes, with typographical quotation marks. If you want to change the quotation character, click on one of the buttons. Clicking on Default, restores the default quotation marks. |
При выборе этого параметра одиночные кавычки будут преобразованы в типографские кавычки. Для замены одиночного символа кавычек, щёлкните одну из кнопок. Щелчок на кнопке По умолчанию возвратит все кавычки абзаца в стандартный вид. |
Please choose the default text editing component that you wish to use in this you choose System Default, the application will honor your changes in the System Settings. All other choices will override that setting. |
Выберите компонент редактирования текста, который вы хотите использовать с этим приложением по умолчанию. Если вы выберете Стандартный, приложение будет использовать компонент, указанный вами в параметрах системы. При выборе любого другого варианта глобальные настройки будут игнорироваться. |