Specify Default Folder Specify the default folder to install to the user computer. |
Введите папку по умолчанию Введите папку по умолчанию для установки на компьютер пользователя. |
This could use the system or user default locale of the operating system, the characters detected in a document or a standard default option as appropriate. |
Может использоваться системная или пользовательская локаль по умолчанию операционной системы, символы, выявленные в документе, или, в соответствующих случаях, стандартная опция по умолчанию. |
Here the boot.wim file is a default boot image while the install.wim file is (you guessed it) the default install image. |
Здесь, файл boot.wim - загрузочный образ по умолчанию, в то время, как файл install.wim - это (как вы догадались) установочный образ по умолчанию. |
The default value is zero and is used for MMSI numbers. |
Значение по умолчанию равно нулю и используется для номеров ИМПС. |
The human default setting is loneliness, man. |
Одиночество - человеческая установка по умолчанию. |
If you need, click on the button Default to come back the default settings. |
При необходимости можно вернуть исходные значения параметров, нажав на кнопку По умолчанию (Default). |
Soon afterward the Preview Window will display the result based on the program's default settings (AKVIS Default Preset). |
Сразу после этого в Области предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (пресет AKVIS Default). |
Choose 'Use DirectSound' to make DirectSound to be default interface; choose 'Use WaveOut' to make WaveOut to be default interface. |
Для переключения режима работы используются опции 'Use DirectSound' - для использования интерфейса DirectSound по умолчанию и 'Use WaveOut' для использования интерфейса WaveOut. |
is the default for new installs of Debian, but was not the default in previous releases. |
добавляется по умолчанию при новой установке Debian, но не при обновлении с предыдущих выпусков. |
The button Reset to Default Settings recovers the default settings of the parameters. |
Кнопка Вернуть установки по умолчанию (Reset to Default Settings) позволяет сбросить значения параметров выбранной рамки до значений, заданных по умолчанию. |
Note 1: See Table 2.5 Reporting rate settings, default setting: 0 |
Примечание 1 См. Таблицу 2.5: Установка частоты отчетов, установка по умолчанию: 0 |
The Board included conservative default values for baselines in widely applied methodologies (e.g. fuel wood consumption per person per year) as alternatives to time-consuming field surveys to establish the baseline. |
В качестве альтернативы требующим больших затрат времени полевым обследованиям, проводимым в целях установления исходного уровня, Совет определил для исходных уровней в широко применяемых методологиях консервативные значения по умолчанию (например, потребление древесного топлива на человека в год). |
A default language should be specified in all cases so that, at a minimum, some message is displayed in the event of missing text or images. |
Во всех случаях необходимо указывать язык по умолчанию с тем, чтобы хотя бы какое-то сообщение появлялось при отсутствии текста или изображений. |
3*6 bit characters; 0 = not available = default |
3*6 битовых знаков; 0 = нет данных = по умолчанию |
But you're set on default for now. |
Ваше устройство пока настроено по умолчанию. |
Exchange 2007 SP1 (and earlier) has a default transport database cache size of 128MB. |
Exchange 2007 SP1 (и более ранние версии) по умолчанию имеют кэш базы данных размером 128MB. |
Notice the default GWISE address starts with Exchange which corresponds to the name of the External Foreign Domain we set up earlier. |
Обратите внимание, что адрес GWISE по умолчанию начинается с Exchange, что соответствует названию внешнего домена, который мы задали ранее. |
Click the Programs tab, select the default email program that you use from the E-mail drop-down list, and click Apply. |
Перейдите на вкладку Программы, выберите программу электронной почты по умолчанию, которая используется в раскрывающемся списке Электронная почта, и нажмите Применить. |
Then open the file it offers you with the default handler (urpmi). |
Затем откройте полученный файл программой по умолчанию (urpmi). |
Set as your default key: Checking this option sets the newly created key pair as the default key pair. |
Установить как ключ по умолчанию: При включении этого параметра при создании новой пары ключей она помечается как ключи по умолчанию. |
The default value supplied for DependencyProperty' ' does not have the correct type. DependencyProperty is of type' ' and default value is of type ''. |
Неправильный тип значения по умолчанию, заданного для свойства DependencyProperty. DependencyProperty принадлежит к типу, а значение по умолчанию - к типу. |
The release also introduced a new default theme and artwork designed by Raphael Laguna, known as Ozone, which is partly based on Xubuntu's default Bluebird theme. |
В выпуске также появилась новая тема по умолчанию и художественные работы, разработанные Рафаэлем Лагуной, известной как Ozone, которая частично основана на теме Bluebird по умолчанию Xubuntu. |
This was based on the important observation contained in the report of the Commission that the default legal regime applicable during occupation is human rights law. |
Это основывалось на содержащемся в докладе Комиссии важном замечании о том, что применяемым по умолчанию правовым режимом во время оккупации являются международные нормы в области прав человека. |
Hence, the default position has been to assume that all activities contribute to peace and are of equal worth. |
Таким образом, до настоящего времени по умолчанию итогом всегда был вывод о том, что все мероприятия содействуют миру и в равной степени полезны. |
This independent report recommended a statutory scheme to create certain legal rights and obligations for cohabiting couples, as a default position when relationships break down. |
В независимом докладе рекомендуется законодательная схема создания определенных юридических прав и обязанностей для сожительствующих пар в качестве позиции, действующей по умолчанию в случае разрыва отношений. |