Английский - русский
Перевод слова Default
Вариант перевода По умолчанию

Примеры в контексте "Default - По умолчанию"

Примеры: Default - По умолчанию
If you want, you can create a new template and use it as the default template. При необходимости можно создать новый шаблон и использовать его как шаблон по умолчанию.
To set the changes as the default font, click the Чтобы внесенные изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку
Second button in the dialogue box as default button. Вторая кнопка в диалоговом окне как кнопка по умолчанию.
Keyword that defines the default variable type: Ключевое слово, определяющее тип переменной по умолчанию:
in the dialogue box activates the default button. в диалоговом окне кнопка по умолчанию становится активной.
Sets an object as the default object. Определяет объект как объект по умолчанию.
If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. Если единица не передается методу, будет использоваться единица по умолчанию, определенная для активного типа документа.
If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. Если параметр передается как строка символов, содержащая единицу измерения, параметр по умолчанию учитываться не будет.
The default measurement unit for a document type can be set under Единицу измерения по умолчанию можно задать для типа документа, используя путь
box, enter the default contents for every new record. введите содержимое по умолчанию для каждой новой записи.
to open the dictionaries page in your default web browser. для открытия страницы словарей в веб-обозревателе по умолчанию.
The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened on a system that uses a different default language setting. Языковые параметры гарантируют сохранение форматов даты и денежных единиц, даже если документ будет открыт в операционной системе, использующей другие языковые параметры по умолчанию.
This command allows you to reset the firewall policy back to the default policy. Эта команда позволяет вам вернуть брандмауэр к политике, установленной по умолчанию.
This is the default value in minutes that an entry in the IP Cache can survive. Тут вводится значение по умолчанию в минутах, в течение которого будет существовать запись в IP кэше.
dialogue box display a default font for all elements. для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию.
But even more importantly, we have to build an Internet where privacy is no longer just an option but is also the default. Но, что ещё более важно, необходимо создать интернет, где конфиденциальность - не просто возможность, но функция по умолчанию.
No, it's about being the kind of person who takes the initiative to doubt the default and look for a better option. Нет, это о том, чтобы быть тем, кто начинает сомневаться в варианте по умолчанию и искать варианты получше.
An expected default by the Postal Service on required contributions to the Postal Service retiree health benefits fund... По умолчанию от почтовой службы ожидаются внесения в пользу здравоохранения пенсионеров...
So the lack of default security in Android is not just a problem for the poor and vulnerable users who are depending on these devices. То есть отсутствие по умолчанию безопасности у Android - это не только проблема бедных и уязвимых пользователей, которые зависят от этих устройств.
One of the new subjects is the classification of fireworks and the incorporation of the default table. Одним из новых аспектов является включение классификации фейерверочных изделий и таблицы классификации по умолчанию.
default to the class of the worst classification; determinand/measure; класс наиболее низкого уровня классификации, устанавливаемый по умолчанию; детерминант/показатель;
The Parties are advised to review carefully the choices available and to decide whether to adopt the default or one of the other options. Сторонам рекомендуется тщательно изучить существующие альтернативы и принять решение об использовании варианта по умолчанию или одного из других вариантов.
As an alternative to such default approval, he proposed amending the draft paragraph to require the written approval of two thirds of Contracting States within 12 months rather than 180 days. В качестве альтернативы такому одобрению по умолчанию он предлагает из-менить проект пункта и предусмотреть в нем тре-бование о письменном согласии двух третей дого-варивающихся государств, которое должно быть дано в течение 12 месяцев, а не 180 дней.
The Committee agreed that so-called baseball arbitration would be the default option, because of its potential to be better suited in terms of cost and complexity for many developing countries. Комитет согласился с тем, что арбитраж так называемого «бейсбольного» типа будет применяться как вариант по умолчанию, поскольку с точки зрения издержек и сложности он в потенциале в большей степени подходит для многих развивающихся стран.
It is considered under the Model Law to be the method of the first resort (the default procurement method). Согласно Типовому закону этот метод представляется наиболее предпочтительным (метод закупок по умолчанию).