Примеры в контексте "December - Июля"

Примеры: December - Июля
It has failed to report data for CFC consumption for the control period of 1 July 2001 to 31 December 2002. Эта страна не представила данных о потреблении ХФУ за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года.
The final vehicle fleet count for the period from 1 July to 31 December 2000 was 720 vehicles more than the original count. Согласно этим окончательным данным, количество автотранспортных средств в период с 1 июля по 31 декабря 2000 года было на 720 автомобилей больше, чем первоначально указывалось.
From 1 July 1997 to 31 December 2002, some 1,860 such children have been allowed to take up schooling on that basis. С 1 июля 1997 года по 31 декабря 2002 года около 1860 таких детей получили разрешение на обучение в школах на этих условиях.
The activities for these frameworks cover the period from 1 July 2010 to 31 December 2010. Информация о деятельности в этих таблицах охватывает период с 1 июля 2010 года по 31 декабря 2010 года.
He therefore requested the General Assembly to authorize him to enter into commitments in the amount of $380,402,700 for the period from 1 July to 31 December 2010. В связи с этим он просил Генеральную Ассамблею предоставить ему полномочия принимать обязательства на период с 1 июля по 31 декабря 2010 года на сумму в размере 380402700 долл. США.
Approximate orbital position as at 31 December 2008 Приблизительное орбитальное положение на 31 июля 2008 года
Total requirements from 1 July to 31 December 2010 с 1 июля по 31 декабря 2010 года
1 July-31 December 2011 (6 months) Total 2011a 1 июля - 31 декабря 2011 года (6 месяцев)
On 29 April UNAMI issued its fourteenth report on the human rights situation in the country, covering the period from July to December 2008. 29 апреля МООНСИ опубликовала свой четырнадцатый доклад о ситуации в области прав человека в стране, охватывающий период с июля по декабрь 2008 года.
It covers the period from July 2008 to December 2010, and is my third report on the situation of children in Chad. Он охватывает период с июля 2008 года по декабрь 2010 года и является моим третьим докладом о положении детей в Чаде.
The security cluster of the post-referendum arrangements negotiations met seven times, between July and December 2010, on a bilateral basis without external facilitators. Группа по механизмам обеспечения безопасности после референдума собиралась семь раз в период с июля по декабрь 2010 года, причем встречи проходили на двусторонней основе и без участия внешних посредников.
2 From 1 July 2006 until 31 December 2006 a special addition to the pension supplement was paid. 2 С 1 июля 2006 года по 31 декабря 2006 года производилась специальная дополнительная выплата к пенсионной надбавке.
During the period from 1 July 2009 to 31 December 2010, the Mediation Service opened 62 cases, of which 28 (45 per cent) were mediated. В период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2010 года Служба посредничества открыла в общей сложности 62 дела, из которых 28 дел (45 процентов) были рассмотрены с участием посредников.
Monthly meetings with the Prime Minister and the "core group" from July to December 2009 Количество ежемесячных совещаний с премьер-министром и «основной группой» с июля по декабрь 2009 года
Some 35 of these convictions involving 42 persons were handed down from July 2010 to December 2011, or during the first 18 months of the current administration. Приблизительно 35 таких приговоров 42 лицам были вынесены в период с июля 2010 года по декабрь 2011 года, т. е. в течение первых 18 месяцев работы нынешней администрации.
In 2011, two intersessional virtual meetings were organized, from 25 to 29 July and from 5 to 9 December, respectively. В 2011 году были проведены два межсессионных виртуальных совещания, состоявшихся соответственно 25 - 29 июля и 5 - 9 декабря.
If approved, the assistance would run from July to December 2007 and would be renewable for periods of six months, up to a maximum of three years. Если такое решение будет принято, Гвинея-Бисау получит чрезвычайную постконфликтную помощь, которая будет предоставляться в период с июля по декабрь 2007 года и может возобновляться на периоды в шесть месяцев с максимальной продолжительностью не более трех лет.
New for the period from July to December 2008 in support of the local elections Новая должность на период с июля по декабрь 2008 года для содействия проведению местных выборов
Between 1 July 2001 and 31 December 2012 С 1 июля 2001 года до 31 декабря 2012 года
Number of projects July 2006 to December 2007 Количество проектов с июля 2006 года по декабрь 2007 года
XI. Highlights of activities: 1 July to 31 December 2007 Информация о мероприятиях: 1 июля - 31 декабря 2007 года
For this purpose, UNAMID issued task orders for the period from 22 December 2007 to 14 July 2008. С этой целью ЮНАМИД выдала проектные заказы на период с 22 декабря 2007 года по 14 июля 2008 года.
8,000 crimes against property for the period from 1 July 2008 to 9 December 2008. В период с 1 июля 2008 года по 9 декабря 2008 года было зарегистрировано 8000 преступлений против собственности.
Of the 163 directors who will retire during the period from 1 July 2009 to 31 December 2013,120 are on posts subject to geographical distribution. Из 163 директоров, которые выйдут на пенсию в период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2013 года, 120 находятся на должностях, подлежащих географическому распределению.
The situation in Cyprus (16 July 1974; 14 December 2007). Положение на Кипре (16 июля 1974 года; 14 декабря 2007 года).