Примеры в контексте "December - Июля"

Примеры: December - Июля
John Barron (24 December 1920 - 3 July 2004) was an English actor. Джон Баррон (24 декабря 1920 - 3 июля 2004) - английский актёр.
The events cited in that indictment allegedly took place between 1 July 1991 and 31 December 1992. Приведенные в обвинительном заключении события предположительно произошли в период между 1 июля 1991 года и 31 декабря 1992 года.
The appeal covers emergency relief assistance during the period from 1 July to 31 December 1994. Этот призыв охватывает потребности в чрезвычайной помощи с 1 июля по 31 декабря 1994 года.
During the period from July 1954 to 31 December 1993, 1,445 individual applications had been declared admissible by the Commission. В период с июля 1954 года по 31 декабря 1993 года Комиссией были признаны приемлемыми 1445 персональных заявлений.
The total cost for commercial communication is $190,000 for the period 8 July to 31 December 1995. Общая сумма расходов на коммерческую связь составляет 190000 долл. США на период с 8 июля по 31 декабря 1995 года.
Information on these and other activities of the Conference from July to December 1994 is provided below. Информация об этих и других мероприятиях Конференции, проведенных в период с июля по декабрь 1994 года, представлена ниже.
The second phase of the operation, from July to December 1996, will focus on a programme of organized repatriation. В рамках второго этапа операции - с июля по декабрь 1996 года - упор будет сделан на осуществление программы организованной репатриации.
UNDP is committed to providing additional support between July 1993 and December 1995 to the three components of programme 45. ПРООН обязалась в период с июля 1993 года по декабрь 1995 года оказывать дополнительную поддержку трем компонентам программы 45.
Information on the activities of the Conference from July to December 1995 is provided below. З. Ниже приводится информация о деятельности Конференции за период с июля по декабрь 1995 года.
Funding for July to December 2001 was already approved by the 11th Meeting of the Parties. Финансирование на период с июля по декабрь 2001 года было утверждено одиннадцатым Совещанием Сторон.
Accordingly, the Fifth Committee should approve the budgetary requirements for MONUC for the period from 1 July to 31 December 2003 only. Соответственно, Пятый комитет должен утвердить бюджетные потребности МООНДРК на период только с 1 июля по 31 декабря 2003 года.
During the period July to December 2005, a total of twelve international posts were advertised under Fast Track procedures. В период с июля по декабрь 2005 года для заполнения по ускоренной процедуре были объявлены в общей сложности 12 международных должностей.
The Mechanism commenced its work on 20 July and submitted its report to my predecessor on 21 December last. Механизм приступил к своей работе 20 июля и представил свой доклад моему предшественнику 21 декабря прошлого года.
It is submitted in accordance with the requirements of articles 16 and 17 and covers mainly the period July 1990 to December 1997. Доклад представлен в соответствии с положениями статей 16 и 17 и охватывает преимущественно период с июля 1990 по декабрь 1997 годов.
The proposed budget supersedes requirements in the initial cost estimates for the period from 1 July to 31 December 2001. Предлагаемый бюджет заменяет первоначальную смету расходов на период с 1 июля по 31 декабря 2001 года.
The evaluation of staff would be conducted on a priority basis between 1 July and 31 December 2008. Оценка служебной деятельности сотрудников будет производиться на первоочередной основе в период с 1 июля по 31 декабря 2008 года.
From July 2002 to December 2003, the Office conducted 47 training events. В период с июля 2002 года по декабрь 2003 года Отделение провело 47 учебных мероприятий.
From July to December 2003, the Medical Services Division performed 100 pre and post-mission psychological assessments. За период с июля по декабрь 2003 года Отдел медицинского обслуживания провел 100 предмиссионных и постмиссионных психологических освидетельствований.
In Myanmar, from July to December 2002,540 traffickers had been apprehended. В Мьянме с июля по декабрь 2002 года было арестовано 540 торговцев.
Timor-Leste had reported, in correspondence dated 13 December 2010 and 18 July 2011, that it had implemented a licensing system. В корреспонденции от 13 декабря 2010 года и 18 июля 2011 года Тимор-Лешти сообщила, что ею была внедрена система лицензирования.
Between 1 July and 1 December 2011, the Department conducted 15 media tours for groups of professional journalists and journalism students. С 1 июля по 1 декабря 2011 года Департамент провел 15 информационных туров для групп профессиональных журналистов и студентов журналистских факультетов.
Various sources provided conflicting accounts of the events from July to December 2011 in Ta'izz. Различные источники представили противоречащие друг другу сообщения о событиях, происходивших в Таизе в период с июля по декабрь 2011 года.
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) provided administrative support to UNAMID between July and December 2007. Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) обеспечивала административную поддержку ЮНАМИД в период с июля по декабрь 2007 года.
Meetings held by the Rubber Plantation Task Force mostly between July and December 2008. Количество заседаний, проведенных Целевой группой по каучуковым плантациям, - преимущественно в период с июля по декабрь 2008 года.
The Committee also recommends that the Assembly approve assessment of that amount for the period from 1 July to 31 December 2009. Комитет рекомендует также Ассамблее утвердить начисление на эту сумму взносов на период с 1 июля по 31 декабря 2009 года.