Примеры в контексте "December - Июля"

Примеры: December - Июля
The second phase will last from July to December 2002 and GPHA will have the status of a landlord port and regulatory authority and will also ensure the collection of the payments made by the concessionaires. Второй этап будет осуществляться с июля по декабрь 2002 года, и АПГГ станет органом, сдающим в эксплуатацию свои портовые мощности и осуществляющим регулирующие функции, и будет также обеспечивать взимание платежей с концессионеров.
The initial budget for the operations of UNAMSIL for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 amounted to $196,982,200,1 based on the drawdown plan envisaging a complete withdrawal of troops by December 2004. Сумма первоначального бюджета на операции МООНСЛ на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года составляла 196982200 долл. США на основе плана сокращения ее численности, предполагавшего полный вывод войск к декабрю 2004 года.
In 2003/04, it took 539 administration-related actions; 537 in 2004/05, and 280 for the period July to December 2005. В 2003/04 году ею было принято 539 административных решений; в 2004/05 году - 537 решений, а за период с июля по декабрь 2005 года - 280 решений.
In addition, the Finance Act of 28 December 2001, amending the Act of 10 July 1991 on legal aid, provided for the remuneration of the detainee's chosen lawyer from legal-aid funds. Кроме того, закон о денежном вознаграждении от 28 декабря 2001 года, на основании которого был изменен закон от 10 июля 1991 года о правовой помощи, закрепил принцип выплаты вознаграждения назначенному задержанным лицом адвокату в качестве оплаты его услуг за юридическую помощь.
The plan to replace older generators to reduce fuel consumption was not achieved owing to procurement delays (purchase order raised on 10 December 2007 and delivery taken on 24 July 2008) Плановая замена устаревших генераторов не была осуществлена из-за задержек с их закупкой (заказ был размещен 10 декабря 2007 года, а генераторы были поставлены 24 июля 2008 года)
Average rating of 4.25 out of 5, or 85 per cent, for all training courses from July to December 2006 85 процентов всех слушателей, прошедших подготовку в период с июля по декабрь 2006 года, дали этим курсам среднюю оценку 4,25 по пятибалльной шкале
The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of national staff owing to the delayed construction of office facilities in the regions and the inadvertent recording of charges associated with national staff for the period from July to December 2007 against general temporary assistance. Неизрасходованный остаток был обусловлен главным образом задержкой с развертыванием национального персонала из-за задержки со строительством служебных помещений в регионах и случайной проводкой расходов, связанных с национальным персоналом, за период с июля по декабрь 2007 года по статье временного персонала общего назначения.
The Secretariat proposes to lease a commercial "infrastructure-ready" data centre facility, with less capacity than originally envisaged, for the period from 1 July 2009 to 31 December 2011, with an option to extend the lease, if necessary. Секретариат предлагает арендовать на коммерческой основе объект для центра хранения и обработки данных с готовой инфраструктурой и меньшей, чем это первоначально предполагалось, мощностью на период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2011 года с возможностью продления срока аренды, если в этом возникнет необходимость.
General Assembly resolution 51/60 of 12 December 1996, the annex to which contains the United Nations Declaration on Crime and Public Security резолюция 1995/9 Экономического и Социального Совета от 24 июля 1995 года, в приложении к которой содержатся Руководящие принципы для сотрудничества и технической помощи в области борьбы с преступностью в городах
Shanghai Cooperation Organization (resolution 59/48, 2 December 2004) Святой Престол (резолюция 58/314 от 1 июля 2004 года)
Geneva, 20 November-8 December 2006 Agenda item 10 Review of the operation of the Convention as provided for in its article XII Общая тема этого мероприятия, состоявшегося в Ларнаке, Кипр, 3-5 июля 2006 года, была посвящена «Межконфессиональному взаимопониманию и сотрудничеству в интересах мира во всем мире».
Mandate terminated on 31 December 2006, pursuant to resolution 1692 (2006). Учрежденные, функционирующие или завершенные миссии по содействию и отделения, 1 августа 2006 года - 31 июля 2007 года
The recurring costs for the lease of the facilities, including space, power and cooling, is estimated to be $11,070,000 for the period from July 2009 to December 2011. Предполагается, что сумма периодических расходов на аренду объектов, включая помещения, электроснабжение и охлаждение, составит 11070000 долл. США в период с 1 июля 2009 года по декабрь 2011 года.
The budget for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region from 1 July to 31 December 2009, included in the MONUC budget, amounts to $1,175,300 net ($1,244,700 gross). Бюджет Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер на период с 1 июля по 31 декабря 2009 года, включенный в бюджет МООНДРК, составляет 1175300 долл. США нетто (1244700 долл. США брутто).
IAMB was briefed by Ernst & Young, the appointed DFI auditor, on the status of the audit of the resources and disbursements of DFI and of the oil export sales from 1 July 2005 to 31 December 2005. Международный контрольно-консультативный совет был проинформирован представителями фирмы «Эрнст энд Янг», назначенной ревизором ФРИ, о ходе ревизии ресурсов и платежей ФРИ и экспортных продаж нефти за период с 1 июля 2005 года по 31 декабря 2005 года.
According to information provided by Human Rights First, Front Line, OMCT and FIDH ('The Coalition'), from July 2002 to December 2007, 75 human rights defenders were killed. Согласно информации, представленной организациями "Хьюмен райтс фёрст", "Фронт лайн", ОМКТ и ФИДХ ("Коалиция"), с июля 2002 года по декабрь 2007 года было убито 75 правозащитников.
The National Training Centre for the Personnel of Common Courts and Prosecution Offices was established pursuant to the law of 1 July 2005 amended on 31 December 2005; it launched its activity on 1 September 2006. Национальный учебный центр для сотрудников судов общего права и прокуратур был создан в соответствии с Законом от 1 июля 2005 года с учетом внесенных в него 31 декабря 2005 года поправок и начал свою деятельность 1 сентября 2006 года.
Rome Statute of International Criminal Court - Signed and ratified on 18 July 1998 and 20 December 1999 respectively Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него - дата присоединения: 24 декабря 1958 года Римский статут Международного уголовного суда - подписан и ратифицирован 18 июля 1998 года и 20 декабря 1999 года соответственно
The proposal for the period from July to December 2004 in the amount of $617,700 included funding for three posts of Professional and above and two General Service posts. В предлагаемую бюджетную смету на период с июля по декабрь 2004 года в размере 617700 долл. США были включены ассигнования на финансирование трех должностей сотрудников категории специалистов и выше и двух должностей сотрудников категории общего обслуживания.
The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года.
Indonesia portal President of Indonesia List of Presidents of Indonesia Vice President of Indonesia A Hatta announced his resignation from the Vice Presidency on 26 July 1956, effective 1 December 1956. Условные обозначения: Беспартийный Голкар Демократическая партия борьбы Индонезии Партия единства и развития Список президентов Индонезии Список премьер-министров Индонезии Список министров иностранных дел Индонезии А Хатта объявил о своей отставке ещё 26 июля 1956 года, однако официально покинул пост вице-президента только 1 декабря.
1 July 1993 to 31 December 1993 (Submitted by the delegation of Poland) . 248 Периодический доклад о деятельности совместной организации Интерокеанметалл (ИОМ) в первоначальном районе в период с 1 июля 1993 года по 31 декабря 1993 года
International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997: status as at 17 July 2007;15 Конвенция ОАГ о предупреждении и наказании за совершение актов терроризма, принимающих форму преступлений против лиц и связанного с этим вымогательства, когда эти акты носят международный характер, принятая в Вашингтоне, О.К., 2 февраля 1971 года: по состоянию на 17 июля 2007 года;
Total unliquidated obligations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 were $2,209,511 ($126,409 for Governments and $2,083,102 for others), at 31 December 2000. За период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года непогашенные обязательства составляли 2209511 долл. США (126409 долл. США приходилось на правительства и 2083102 долл. США на других участников) по состоянию на 31 декабря 2000 года.
From January 1996 to June 1997 the number was 22,287, the number projected for the period from July to December 1997 is 7,297 and proposed for the biennium 1998-1999 is 41,288. За период с января 1996 года по июнь 1997 года их число равнялось 22287, за период с июля по декабрь 1997 года их число, по прогнозам, составит 7297 человек, а за двухгодичный период 1998-1999 годов предлагается охватить программами подготовки 41288 человек.