Otsune! Did you abandon your dead child on my field? |
Ты выбросил труп плода на моё рисовое поле! |
(Wolfe laughs) Isn't that over your wife's dead body? |
Разве это не труп твоей жены? |
So where do we get our hands on a dead body? |
Ну и где нам взять труп? |
What if there's a dead body under there? |
А что если там правда труп? |
The defense wants us to believe That the trauma of finding her husband dead Has left Mrs. Musso unable to recall the 40 minutes |
Защита хочет, чтоб мы поверили что шок, вызванный обнаружением трупа мужа, привёл Миссис Муссо к провалу в памяти, на те 40 минут, между тем, как она покинула его и как обнаружила труп. |
But you have to understand this is her first time messing with somebody, so she didn't realize the whole dead body shock-drop thing is a complete cliche. |
Но вы должны понять это ее первый раз когда она возится с кем то, и она не вполне осознает что труп, упавшая бутылка это стандартное клише |
Please, inform the Holy Father that you and Salviati should assemble the largest army you can find... because the only way you're setting foot in Pisa is if I am dead and buried. |
Прошу, сообщите Святому Отцу, что вы и Сальвиати должны собрать самую большую армию, какую сможете, потому что вы сможете попасть в Пизу только через мой труп. |
Please, inform the Holy Father that you and Salviati should assemble the largest army you can find... because the only way you're setting foot in Pisa is if I am dead and buried. |
Пожалуйста, проинформируйте Его Святейшество, что Вам и Сальвиати следует собрать самую большую армию, которую вы только можете... потому что ваш единственный способ завладеть Пизой, это только через мой труп. |
If you don't show up you're dead and he's divorced |
Если ты там не появишься, то ты труп, а с твоим братом я разведусь |
I mean, if I mess this up, I am dead, you know? |
Если я облажаюсь, то я труп. |
I mean, you know, here we get this car crash with this dead man in frozen panties nearby, and the driver has a head injury and maybe went to the emergency room where he talked to Lester about Sam Hess, |
Я о чем, вот у нас эта авария с машиной И замерзший труп в трусах неподалеку А у водителя повреждение головы |
Dead body at the Lightfoot Hotel. |
Труп в отеле Лайтфут. |
Dead body in the Virginia woods. |
Труп в лесах Вирджинии. |
Dead man in a house on Cosgrove. |
Труп в доме на Косгроув. |
Dead man found in an abandoned building. |
В заброшенном здании найден труп. |
Dead body west of Baltimore. |
Труп на западе Балтимора. |
Dead in my house. |
Труп в моём доме. |
Dead guy in the front seat? |
Есть труп на переднем сидении? |
Dead body in the Virginia woods. |
Труп в лесу в Вирджинии. |
Try "DEAD." |
Пробуй "ТРУП". |
Maybe when my son is gone, when my daughter is gone, when I am alone and so dejected that nothing matters any more, then, maybe before dying, I'll enjoy watching your dead body being eaten by dogs. |
Может быть, когда уйдёт мой сын, когда уйдёт моя дочь, когда я останусь одна удручённая тем, что больше ничего не имеет значения, тогда, перед смертью, я с удовольствием посмотрю, как ваш труп съедят собаки |
Why do you think we've got a dead man... |
Мистер, как вы думаете, откуда в нашем офисе труп |
"Dead Corpse". |
«Живой» труп. |
"They wrenched the flag furiously from the dead man, and as they turned again, the corpse swayed forward with bowed head, one arm swung high, and the curved hand fell with heavy protest on the friend's unheeding shoulder." |
Они с яростью вырвали флаг из рук убитого, и когда они вновь обернулись, труп качнулся вперед склонив голову, высоко подняв руку, а вторая тяжело легла на плечо ни о чем не подозревающего друга. |
Hurry, before there' a dead body in this casket! |
Поторопитесь, а не то там окажется труп. |