Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвец

Примеры в контексте "Dead - Мертвец"

Примеры: Dead - Мертвец
We got you dead on the murders. У нас тут есть твой мертвец на месте преступления.
Well, it's not every day you see a dead guy making a sandwich. Не каждый день увидишь, как мертвец делает бутерброд.
The dead man has been grieving these days, and that's not good. Мертвец тосковал все эти дни, это не хорошо.
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
You got a dead man at your feet. Прямо у твоих ног лежит мертвец.
The dead man tells me I'm going to get some answers. Мертвец говорит мне, что я получу ответы.
The dead man, in case you were interested. Мертвец, если вас это интересует.
That's Potter, our dead guy, with Hetty and Granger. Это Поттер, наш мертвец, с Хэтти и Грейнджером.
A dead guy from the war that he keeps locked up. Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
First a shark-man, now a dead man walking. Сначала человек-акула, теперь ходячий мертвец.
Trust me, Cruz is a dead man when he gets caught. Поверьте, Круз мертвец, если его поймают.
You have a dead man outside your building. У вас есть мертвец вне здания.
You tell me where Kono is, or you're a dead man. Ты скажеш мне где Коно или ты мертвец.
The dead person is not buried even after a funeral has been held. Мертвец не погребён даже после проведения похоронного обряда.
According to these files, you're a dead man. Согласно этому делу, вы мертвец.
You kill me, your brother's a dead man. Ты убьёшь меня, и твой брат мертвец.
Not many crimes a dead man can break. Не много преступлений мертвец может прервать.
The most cooperative man in this world is a dead man. Самый сговорчивый человек в этом мире - мертвец.
The dead guy at the ports - he attacked a woman across town yesterday. Тот мертвец из порта вчера напал на женщину.
I need $6,000 by tomorrow, or I'm a dead man. Мне нужно $ 6000 завтра, или я мертвец.
The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward. Мертвец, Артур Хоукс был профсоюзным организатором.
I'm a dead man walking thanks to Fukushima. Я ходячий мертвец, благодаря Фукусиме.
He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics. Он предпочитает бродить, как живой мертвец, нежели просто принять лекарства.
I'm dead, already destined to return to Hell. Я мертвец, мне суждено вернуться в Ад.
It's a bit hard to pay your income tax when you're dead. Да, тяжело платить налоги, если ты мертвец.