Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвые

Примеры в контексте "Dead - Мертвые"

Примеры: Dead - Мертвые
It would be terrible if the dead came back. Это было бы ужасно, если бы мертвые возвращались к жизни.
Last thing our city needs is dead tourists. Последнее, в чем нуждается наш город, так это мертвые туристы.
Romero never explained why the dead rise. Ромеро так и не объяснил, почему мертвые воскресают.
For termites, not dead bodies. Мы искали термитов, а не мертвые тела.
Eyewitnesses describe dead or injured people apparently attacking one another en masse. Очевидцы свидетельствуют, что мертвые или раненые люди по всей видимости массово нападают друг на друга.
Nothing's harmless in the desert, unless it's dead. В этой пустыне безобидны только мертвые.
If you miss it, you better be dead or in jail. Пропустить могут только мертвые и заключенные.
By 2030, oceanic dead zones are recovered by reducing nitrogen run-off from land by 50 per cent or more. К 2030 году океанические мертвые зоны должны быть восстановлены за счет уменьшения азотосодержащих стоков с материка на 50 процентов или больше.
Both the dead and the living ones have to suffer... Как мертвые, так и живые будут страдать.
The dead are something to which I have grown accustomed. Мертвые - это что-то, к чему я уже привык.
They don't understand that they are actually dead. Они не понимают, что они мертвые.
It's got little arms, a big baby head and dead, soulless eyes. Маленькие ручки, большая детская голова и мертвые, бездушные глаза.
When I sleep at night, all I see are dead faces... Когда я сплю ночью, Все, что я вижу - мертвые лица...
The only folding men I'm interested in are dead presidents. Единственные свертыши, которые меня интересуют - мертвые президенты.
Outside the hills, there are dead people. На холмах, там были мертвые люди.
But I think even the dead stay in Gatlin. Но, по-моему, даже мертвые остаются в Гэтлине...
You made it seem like you discover dead bodies every day. Так убедительно, будто ты находишь мертвые тела каждый день.
The women and the children, they're all scattered like dead, fallen leaves, slaughtered. Женщины и дети, они все были разбросаны, как мертвые, опавшие листья, их вырезали.
'Cause dead people can't go to screenings, you know. Потому что мертвые люди не ходят на показы, понимаешь.
Two girls dead, might be worth five minutes of your time. Две мертвые девушки, могли бы и уделить пять минут своего драгоценного времени.
The dead started rising all over town. Мертвые начали воскресать во всем городе.
Two dead, not sure about the other. Двое мертвые, с третьим неясно.
We still have people inside that plane, both living and dead. У нас еще есть люди в этом самолете, как живые, так и мертвые.
I'm not afraid of... to cross dead people and frozen... see them... Я не боюсь - переступать через мертвые и замерзшие тела, видеть их...
That night, Bill dreamt he was at the seaside, desperately throwing dead bodies off of a little boat. Той ночью Биллу приснилось, что он оказался на море и выкидывал мертвые тела за борт маленькой лодочки.