| Maybe dead men do tell tales. | Может быть, мертвый парень расскажет нам сказку. |
| The dead Emperor was always a reluctant warrior. | Мертвый император всегда был желаемым воином. |
| Live, dead, the same. | Живой ты или мертвый - неважно. |
| Or better yet, "dead snitch." | Или, может лучше, мертвый стукач? |
| A dead Taelon showed you where Briggs hid his data log? | Мертвый тейлон показал, где Бригс спрятал свой лог? |
| So if you don't want to be dead... | Поэтому, если не хочешь умереть... |
| Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть. |
| I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead. | Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть. |
| AND SINCE I PLAN ON BEING DEAD BY THE TIME I'M 39, IT'S ONE ANNOYANCE I WON'T HAVE TO DEAL WITH. | И поскольку я планирую умереть к тому времени, когда мне исполнится тридцать девять, с этой неприятностью мне не придётся иметь дело. |
| They shouldn't be dead! | Они не должны были умереть! |
| If they catch me, I'm dead. | Если меня поймают - мне смерть. |
| In our time line, Barry's mother is already dead, and her death is a fixed point. | В нашей временной линии мама Барри уже мертва, и ее смерть - фиксированный пункт. |
| But you don't even have a body To prove rob meyers is dead, let alone murdered. | Но у вас нет тела, чтобы доказать смерть Роба Майерса, не говоря уже об убийстве. |
| Captain Silver, are you aware this ship is pointed dead into a storm? | Капитан Сильвер, вы ведете корабль на верную смерть в сердце шторма. |
| No need, because he was declared dead by the hospital. | Не было необходимости, потому что его смерть зафиксировали в гостипале. |
| The dead man found in Roak Woods was a Professor Murray Hawes. | Труп, обнаруженный в Роук Вудс, это Профессор Мюррей Хос. |
| So we know that rifle shot your dead guy. | Так мы узнаём, что из этой винтовки был застрелен ваш труп. |
| She was found dead last night based on an anonymous 911 call. | Труп был найден вчера ночью, позвонили в 911. |
| I saw a dead body this morning. | Я сегодня видела труп. |
| Now that his dead, they love each other like two widows. | Он уже труп, так что обе теперь вдовят. |
| It must have left for dead my sister Agatha. | Они должны были убить мою сестру, Агату. |
| Still no idea why the Garza Cartel would want Bob Sturm dead. | Без понятия, почему картель Гарса хочет убить Боба Стурма. |
| He wants me dead, rose! | Он хочет меня убить, Роуз! |
| If it had been the Cowboys, you'd have to wrestle those tickets from my cold, dead hands. | Будь это билеты на игру "Ковбоев", вам бы пришлось сперва убить меня. |
| It's them that wanted me dead. | Это они хотели убить меня. |
| Sometimes a dead man can be a terrible enemy. | Иногда мертвец может стать страшным врагом. |
| I repeat, this is not a normal dead person! | Повторяю, это не обычный мертвец. |
| John Polk, our 6'2 dead guy, is the shooter. | Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник |
| You're like dead man! | Ты стал как мертвец. |
| You're a dead man, Sergio. | Ты мертвец, Сержио. |
| The dead can walk freely on Halloween. | Мертвые ходят среди живых на Хэллоуин. |
| And while it stands, the dead cannot pass. | И пока она стоит, мертвые не пройдут. |
| Anyway... the dead can't speak anymore. | Увы, мертвые не могут говорить. |
| The first time, they were all dead. | В первый раз они оказались все мертвые! |
| Do you think your dead animals excite me? | Как ты думаешь, твои мертвые животные возбуждают меня? |
| I thought I was a dead man back there for sure. | Я там думал, что я наверняка покойник. |
| If that bouncer sees us, you're dead. | Если тот громила нас увидит, вы - покойник. |
| In other places either you're dead or you're burnt out. | В других местах ты либо покойник, либо конченый человек. |
| You're a dead man! | Чувак, ты покойник! |
| Rex is dead to me. | Рекс для меня покойник. |
| In a shootout, the Abkhaz lost two dead, at least two wounded and seven captured by the Georgian force. | В результате перестрелки абхазская сторона потеряла двух погибших, по меньшей мере двух раненых и семерых, захваченных грузинскими силами. |
| I know 57 of the dead ones. | Я знаю о 57 погибших. |
| Thus, in the final analysis, the campaign "had the great virtue of hastening victory while reducing the number of dead and wounded". | Поэтому окончательные выводы относительно кампании - «быстрая победа, которая уменьшила число погибших и раненых». |
| TEL AVIV - Syria's crisis is now a year old, with close to 10,000 people, mostly civilians, dead and no end in sight. | ТЕЛЬ-АВИВ. Кризису в Сирии сейчас уже год, и он насчитывает почти 10amp#160;000 погибших, в основном мирных жителей - и конца этому не видно. |
| Why don't you figure out what to do about my missing fleet and murdered allies, and I'll figure out what to do about your walking dead men. | Давай ты подумаешь о моем разбитом флоте и погибших союзниках, а я - об этом твоем полчище мертвецов. |
| In America, they say Zamperini dead. | В Америке говорят, что Замперини погиб. |
| If I'd taken the express then I'd be dead too. | Если бы я сел на экспресс, то тоже бы погиб. |
| Then why don't you tell me how your friend accidentally wound up dead at your party? | Тогда почему бы вам не сказать мне как ваш друг случайно погиб в вашей партии? |
| Without them, I'd be dead. | Без них я бы погиб. |
| Do you think he's dead? | Может, он погиб? |
| Antarctica is home to some of the world's most beautiful wildlife, most of whom are dead or dying. | Антарктика является домом для некоторых прекраснейших животных, большинство из которых уже погибли или погибают. |
| Despite appearances, they haven't been dead very long. | Несмотря на видимость, они не так давно погибли. |
| It's all smashed up, everybody dead. | Катастрофа, все погибли. |
| Probably 3,081,000 died during the Sino-Japanese War; likely another 1,131,000 during the Civil War-4,212,000 dead in total. | Вероятно, З 081000 человек погибли во время китайско-японской войны; вероятно, еще 1131000 во время гражданской войны - всего погибло 4212000 человек. |
| But in town, where corals had died from overfishing, from pollution, the tropical storm picked up the dead corals and used them as bludgeons to kill the corals that were left. | А возле города, где кораллы погибли из-за перелова рыбы и загрязнения, тропический шторм подхватил мёртвые кораллы и, орудуя ими как дубинами, уничтожил ещё живые кораллы. |
| That was the firm that employed Cruz's dead husband. | В этой фирме работал покойный муж Круз. |
| We have no idea who the dead man is. | Мы понятия не имеем, кем был покойный. |
| lovely uncle, dead, completely... used to say three things: | прекрасный дядя, покойный... обычно называл три вещи: |
| Let's just say though that they've made all the right calls and turns out nobody's looking for that money, but it's clear that the dead guy wanted to leave it to somebody who really needed it. | Давай представим, что они сообщили всем, кому положено, и оказалось, что никто не ищет эти деньги, но стало ясно, что покойный хотел оставить их тому, кто в этом очень нуждается. |
| In the mean season, let us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son. | Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника. |
| So, both of those guys still need a fat baby and a dead dog to make me. | Все еще нужен жирный ребенок и дохлый пёс чтобы весить как я. |
| Dead set, mate, I tell you. | А я не тороплюсь. Дохлый номер, друг, говорю тебе. |
| Just another dead rapper. | Прост еще один дохлый рэппер. |
| Dead as a doornail. | Дохлый, как дверной гвоздь. |
| I don't care if he's dead. | Меня не колебет, дохлый он или нет. |
| Dead right, Doc. | Да, вы совершенно правы, док. |
| No, debra, I'm dead serious. | Нет, Дебра, я совершенно серьезно. |
| After processing everything from our dead guy's condo, I found extra nothing. | Исследовав все из квартиры нашего мертвеца, я нашла совершенно ничего. |
| Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. | Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико. |
| COMPLETELY DEAD, WASN'T HE? | Совершенно мертв, не так ли? |
| For all other places, dead heat rules will apply. | Для всех других мест применяется правило dead heat. |
| Hawkins appears on Slash's solo album Slash, released in 2010, providing backing vocals on the track "Crucify the Dead," featuring Ozzy Osbourne. | Тейлор Хокинс принял участие в записи сольного альбома Слэша, выпущенного в 2010 году, записав песню «Crucify the Dead» вместе с Оззи Осборном. |
| In January, Mayberry stated in an interview that the album would be titled Love Is Dead, and announced "Get Out" as the first single from the album. | В январе Мэйберри заявила в интервью, что альбом будет называться Love Is Dead и анонсировала «Get Out» в качестве первого сингла с альбома. |
| It also led to a declaration of war by hacker group Cult of the Dead Cow. | Считается, что первый такой журнал выпускался организацией хакеров Cult of the Dead Cow. |
| The album features the band's first anti-heroin song - "Dead Men Tell No Tales." | По иронии судьбы альбом содержит анти-героиновую песню - «Dead Men Tell No Tales». |