| Well, a dead man didn't kill Michelle. | Ладно, мертвый человек не убивал Мишель. |
| Sweet Dracula I miss my young dead prince | Я скучаю по тебе юный мертвый принц... |
| We had this case once, guy dead on the ground, knife in his back. | Был у нас один случай, мертвый парень прямо на земле, с ножом в спине. |
| You slept like the dead. | Ты спал как мертвый. |
| Dead... and selfish. | Мертвый... и эгоистичный. |
| They fear that he may be dead. | Они боялись, что могут умереть. |
| I was supposed to be dead months ago. | Я должен был умереть месяц назад. |
| We could all be dead before you do anything. | Мы все можем умереть прежде чем вы начнёте действовать. |
| Let's nobody be dead today! | Сегодня никто не должен умереть! |
| Are they any good blind or dead? | Чтобы ослепнуть или умереть? |
| Jill Foster's dead on account of Kanick. | Смерть Джилл Фостер на совести Кеника! |
| Daughter's deceit leaves Dad dead. | Обман дочери вызвал смерть отца. |
| Family members had bribed officials to interrupt the hereditary transfer of land by having the brothers declared dead, allowing them to inherit their father's share of the ancestral farmland. | Их родственники подкупили чиновников, чтобы прервать порядок наследования земли. Зарегестрировав смерть троих братьев, они получили права на положенную тем часть фамильных земель. |
| He will return to judge the living and the dead, bringing his people (with glorious, resurrected bodies) into eternal life, and consigning the wicked to eternal punishment. | Люди, веря в Его смерть и воскресение из мёртвых, обращаясь к Нему с покаянием в своих грехах, получают прощение грехов и вечную Жизнь. |
| In the 2014 episode "Death in Heaven", Missy (the regenerated female Master) resurrects the Earth's dead as flight-capable Cybermen. | В эпизоде «Смерть на небесах» мы видим его, воскрешённого Мисси (Мастером) в виде киберчеловека. |
| They left a dead body behind, and a host of evidence. | Они оставили труп и кучу улик. |
| If you talk to me, you're dead. | Если заговоришь, ты - труп. |
| You're dead, Lawless! | Ты труп, законник! |
| You're dead meat! | То ты - труп! |
| We have a new, cut-up dead body. | Еще один расчлененный труп. Приезжай. Томас уже едет. |
| So someone wanted Melvin Tuttle dead. | Итак, кто-то хотел убить Мелвина Туттла. |
| By the people who want Jennifer dead. | С людьми, кто хотел убить Дженни. |
| Why does Khlyen want you dead and how do I find him? | Почему Клиен хочет тебя убить и как мне его найти? |
| But why would Croatoan want Charlotte dead? | Но почему Кроатон хотел убить Шарлотту? |
| I thought they were trying to kill Mayor Hardy; why would anybody want me dead? | Я думал, что убить пытались мэра Харди, зачем кому-то убивать меня? |
| Right, the audience looks like the living dead. | Право, зритель и так выглядит как мертвец. |
| And I know the minute I hit the yard I am a dead man. | И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец. |
| You gossip, you're dead. | Начнешь болтать и ты мертвец. |
| Only the dead man matters! | Важен только наш мертвец. |
| In those moments when you're not sure the undead are really "dead" dead... don't get all stingy with your bullets. | Если ты не уверен, что живой мертвец окончательно отбросил копыта, не жалей патронов. |
| All the dead people talking through Derek Acorah always have Scouse accents. | Все мертвые люди обсуждающие Дэрека Акору имеют ливерпульский акцент. |
| Don't go chasing the dead, Suree, or else the dead will chase after you. | Не гонись за мертвыми, Сури, иначе мертвые погонятся за тобой. |
| What we are to Mission Control, alive... and dead at the same time. | Это-то, чем мы являемся для Центра Управления, живые... и мертвые одновременно. |
| There's some dead guys in my cabin. | В моей хижине какие-то мертвые мужики. |
| (with dead people) lonely, empty, dead inside | одинокие, опустошенные, мертвые изнутри. |
| Go in looking like this, you're dead. | Продолжишь в том же духе и ты покойник. |
| I'm already a dead man, mister. | Я и так покойник, мистер. |
| So you are, in fact, a dead guy. | И при этом вы - покойник. |
| You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead. | Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник. |
| Anybody moves, and you're dead! | Кто пошевелится - покойник. |
| He sabotaged a French cargo ship - 15 dead. | Он подорвал французский сухогруз... 15 погибших. |
| A quarter of a million dead is the huge and tragic price that Central Americans paid for the cold war. | Четверть миллиона погибших - это огромная и трагическая цена, которую заплатила Центральная Америка за "холодную войну". |
| And they would sing them only when they planted the rice, as though they were seeding the hearts of the dead into the rice. | И они пели эти песни только во время посадки риса, будто бы они высаживали сердца погибших в рисовые поля. |
| The bodies of the dead were brought by their community to the UNAMID headquarters in El Fasher on 3 November as evidence and to protest against the lack of protection for civilians in Darfur. | Тела погибших были принесены их соплеменниками к штабу ЮНАМИД в Эль-Фашире З ноября в подтверждение их слов и в знак протеста в связи с необеспечением защиты гражданского населения в Дарфуре. |
| And then the next planting season, when they sang the dirge, they would remove as many names of the dead that equaled as many people that were born. | А потом, в следующий сезон, когда они пели погребальные песни, они выбрасывали из них столько имен погибших, сколько родилось детей. |
| Kaylo, I thought you were dead. | Кэйло, я думал ты погиб. |
| I thought Johnny was dead, Briggs. | Я думал Джонни погиб, Бриггс. |
| Last week you wished he were dead and now you feel sorry for him. | Неделю назад ты сожалела, что он не погиб, а теперь жалеешь его. |
| There was a scuffle, and he was dead, and you were just... you were there. | Случилась потасовка, он погиб, а ты... ты просто оказался рядом. |
| Why investigate a dead man? | Зачем, если он погиб? |
| Patterson's injured, and three people are dead because of you. | Петерсон ранена, и три человека погибли из-за тебя. |
| All of that led to this horrible massacre, a heinous crime that thus far has left 400 dead and 2,000 wounded, most of them civilians, including large numbers of children. | Все это привело к нынешней ужасной бойне, отвратительному преступлению, в результате которого 400 человек погибли и 2000 человек получили ранения, причем большинство из них являются мирными жителями, включая большое число детей. |
| We all are profoundly shocked by the acts of barbarism that took place yesterday in New York and in Washington, D.C., which left thousands dead and thousands of others wounded. | Мы все глубоко потрясены варварскими актами, совершенными вчера в Нью-Йорке и Вашингтоне, в результате которых тысячи людей погибли и тысячи ранены. |
| The dead bodies alleged to be the work of RPF were proved to have been those of persons who had died long before RPF appeared in the area; | Было доказано, что люди, которые якобы были убиты представителями ПФР, погибли задолго до того, как силы ПФР появились в этом районе; |
| We thought you were dead. | Мы думали, вы погибли. |
| Yogurt lady's dead husband owed me money, too. | Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. |
| He - the dead bloke - worked for Carl Norris. | Он - покойный - работал на Карла Норриса. |
| You think that's what your dead brother would have wanted? | Думаешь, этого хотел твой покойный брат? |
| I heard your bride- to-be's dead husband was mortgaged up to his sideburns. | Слышал, покойный муж твоей невесты погряз в долгах по самые бакенбарды. |
| In the mean season, let us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son. | Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника. |
| There's a dead one in my living room. | У меня в гостиной лежит один дохлый. |
| Plus this guy is dead already. | Совсем ничего общего и вообще, он дохлый. |
| So, both of those guys still need a fat baby and a dead dog to make me. | Все еще нужен жирный ребенок и дохлый пёс чтобы весить как я. |
| Do good men like Dead Meat Thompson just blink out one day like a bad bulb? | Когда такие герои, как Дохлый Томпсон, гаснут, как лампочки. |
| Check this out - a dead possum. | Зацените - дохлый опоссум! |
| No, these people are literally, actually dead. | Нет, эти люди совершенно, абсолютно мертвые. |
| After processing everything from our dead guy's condo, I found extra nothing. | Исследовав все из квартиры нашего мертвеца, я нашла совершенно ничего. |
| No, he's definitely going to kill her dead. | нет, он совершенно точно собирается её убить. |
| That man was totally dead. | Он был совершенно мёртвым. |
| He's absolutely dead. I've almost never seen such a dead actor. | Он мёртвый - совершенно, до жути мёртвый, я в жизни не видывал такого мёртвого артиста. |
| "Highest Rated Titles With Series The Walking Dead (2010)". | Это пародия на сериал «Ходячие мертвецы» («The Walking Dead», 2010). |
| In 1968, a young filmmaker named George A. Romero shocked audiences with Night of the Living Dead, a new kind of intense and unforgiving independent horror film. | В 1968 году молодой режиссёр по имени Джордж Ромеро шокировал публику фильмом «Ночь живых мертвецов» (Night of the Living Dead) с новым видом напряжённости и беспощадности в независимых фильмах ужасов. |
| Beyond its use in the film, the score is often cited as an influence on various electronic and hip hop artists with its main title theme being sampled by artists including Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez and Bomb the Bass. | Музыка фильма оказала влияние на многих артистов электронной музыки и хип-хопа, а его основная тема использовалась такими артистами, как Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez и Bomb the Bass. |
| It was the only physical single from I'm Not Dead to miss the top five on the ARIA Singles Chart, on which it reached its peak in late January 2007, but it was very popular on radio. | «Nobody Knows» стал единственным синглом, изданном на физическом носителе с альбома I'm Not Dead, который не попал в Top-5 ARIA Charts, достигнув своей высшей позиции в конце января 2007 года, однако композиция была очень популярна на радио. |
| Note: The preceding change only needs to be applied if you are using a North American layout, or another layout where dead keys do not seem to be working. | Примечание: Эти изменения нужны только в том случае, если вы используете североамериканскую раскладку либо любую другую, в которой dead keys не работают. |