Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
my soul smells like a dead pigeon after three weeks. И после трех недель душа моя смердела, как мертвый голубь.
Now, some people say the only good estate agent is a dead estate agent. Некоторые говорят: хороший риэлтор - мертвый риэлтор.
So why do we have a dead special section's Verrat agent in his hotel room? Тогда с чего вдруг мертвый спец.агент Феррат оказался в этом номере?
He lies dead on the road. Он мертвый лежит на дороге.
You could be dead for all that jug cares. Мертвый мог бы играть на джаге.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
We could all be dead in 4 weeks. К тому времени мы все можем умереть.
No, he can't be dead. Нет, он не мог умереть.
How many dead brain cells until I didn't see that? Как много клеток головного мозга должно умереть, чтобы я это развидела?
Pasha could also end up dead. Паша также может и умереть.
Funny how gentle people get with you once you're dead. Забавно, насколько бережными к тебе становятся люди, стоит лишь умереть.
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
We've got one dead, three injured. У нас одна смерть, три ранения.
Why would the Gaki Boyz want Agent Clark dead? Зачем Гаки Бойз смерть агента Кларка?
And for "flood" I read "blood" and for "red"... "dead". И вместо слова "кров" я читаю "кровь", а вместо "шерсть" - "смерть".
That's so much better than dead. Это намного лучше чем смерть.
Dead for about 5 days. Смерть наступила 5 дней назад.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
I recognized him when I saw his dead body. Узнала его, увидев его труп.
You think you can move faster than the lifeless corpse of my dead grandmother? Как считаешь, ты можешь двигаться быстрее, чем бездыханный труп моей бабки?
Over my dead body you're running away to be a pirate. ! ты станешь пиратом только через мой труп!
Wherever you are, you're dead! Где бы ты ни был, ты труп!
He was a dead man when he opened his mouth. Он уже труп раз пасть раззявил.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
You can't kill someone that's already dead. Нельзя убить того, кто уже мёртв.
No, he's definitely going to kill her dead. нет, он совершенно точно собирается её убить.
Why do they want you dead anyway? Почему они хотят тебя убить? Сюда.
Talbot wants me dead. Талбот хочет убить меня.
She wants Adalind dead. Она хочет убить Адалинду.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
We got you dead on the murders. У нас тут есть твой мертвец на месте преступления.
He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics. Он предпочитает бродить, как живой мертвец, нежели просто принять лекарства.
Now, he's a dead man walking. А теперь он - ходячий мертвец.
If you don't let me out, you're dead. Если ты не выпустишь меня, ты - мертвец.
No funny faces or you're dead. Любая гримаса и вы мертвец.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
You think dead people aren't dead. Думаешь, что мертвые люди не мертвы.
Paramedics who were able to get to the scene of the massacre somberly stated: "There are no injured in Shujaiya, only dead". Представители медицинского персонала, которые смогли добраться до места этой жестокой расправы, удрученно сообщили: «В Шуджайе нет раненых, только мертвые».
The dead are still dead. Мертвые все еще мертвы.
I can't stand dead things. Не выношу мертвые вещи.
Dead Leg is watching. "Мертвые Ноги" наблюдают за тобой.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
At this level, if you don't play the game... you're dead. На таком посту если не играешь по правилам - ты покойник.
If looks can kill, I am dead now. Если бы взгляды могли убивать - я уже покойник.
Once the girls find out what you're up to, you're dead. Как только девчонки узнают, что ты планируешь, ты покойник.
In other places either you're dead or you're burnt out. В других местах ты либо покойник, либо конченый человек.
You say the word, he's dead. Одно слово и он покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
The cities of Patate and Pelileo suffered the most with 1,000 and 1,300 dead respectively. В городах Патейте и Пелилео пострадавший было больше всего, 1000 и 1300 погибших, соответственно.
He'll be among the glorious dead tomorrow. Завтра он будет в числе геройски погибших.
At last count, there are 19 dead and 6 hurt, but I think the number of fatalities will grow. По последним подсчётам - 19 погибших и 6 раненых, но число жертв ещё вырастет.
1963 - An earthquake in Skopje, Yugoslavia (present-day North Macedonia) leaves 1,100 dead. 1963 Землетрясение разрушает югославский город Скопье (более 1000 погибших).
The names of the dead Iraqi soldiers are: Heidar Hemayat Hossein and Heidar Amir Mashkori. Zahrah Mohammad, 5. Fatemeh Mohammad, 6. Zeinab Hassan, 7. Fakhri Seyed Ahmad, 8. Yaser Mohammad, 9. Nasser Mohammad. Имена погибших иракских солдат: Гейдар Химаят Хоссейн и Гейдар Амир Машкори. 15 августа 1999 года в 20 ч. 00 м.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
If they do find it, I'm dead. Если найдут, -то погиб.
Finn is dead because you broke his heart and then slid a knife into it. Финн погиб, потому что ты разбила его сердце, а затем воткнула в него нож.
Funny how some folks think he's dead. А некоторые считают, что он погиб.
I heard you were dead. Слышал, ты погиб.
My father's dead because of Gunnar. Мой отец погиб из-за Гуннара.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
All the other mark 3 pilots are dead. Все остальные пилоты З-ей серии погибли.
There is no all 99 passengers and crew members are believed dead. Хотя подтверждение пока не получено, но 99 пассажиров и членов экипажа, очевидно, погибли.
Many of the villagers are dead or injured: the rest, including Lant and Shoogar, are forced to flee. Многие жители деревни погибли или получили ранения: остальные, в том числе Лэнт и Шуга, вынуждены бежать.
I thought you were dead. Я думал, что вы погибли.
The paramilitary incursion which began last Wednesday in the community of San Francisco de As-is, Choco, left 15 dead and 3 missing, and it has still not ended. В результате начавшихся в прошедший четверг в районе Сан-Франциско-де-Асис, Чоко, и еще не прекратившихся действий военизированных групп 15 человек погибли и трое пропали без вести.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
That was the firm that employed Cruz's dead husband. В этой фирме работал покойный муж Круз.
Now Albert Einstein is not some dead white guy with weird hair. Теперь Эйнштейн не просто какой-то покойный белый мужик со странными волосами.
So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there? Итак, Дин, что покойный Кастиэль делает в том ведре с гайками?
One shouldn't protect a friend when a dead man has to shoulder the blame to his grave Нельзя защищать друга, когда покойный должен взять на себя его вину в могиле.
Dan, your dead husband, Dan? Ваш покойный муж Дэн?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Okay, dead cat named lucky. continue. Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик. Продолжай.
They figured it was a dead end. Они решили, что это дохлый номер.
Plus this guy is dead already. Совсем ничего общего и вообще, он дохлый.
I think it's a dead end. По-моему, это дохлый номер.
But don't expect me to bail you out if that night watchman turns out to be a dead end. Но не жди, что я стану тебя прикрывать,... если окажется, что этот охранник - дохлый вариант.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
Dead right, Doc. Да, вы совершенно правы, док.
£1,000 a year and quite dead. Тысяча фунтов в год и совершенно мертва.
But you go back to the same vent eight years later and it can be completely dead. Но если вернуться к тому же источнику через 8 лет, он может быть совершенно мёртвым.
A thousand pounds a year, and quite dead. Тысяча фунтов в год и совершенно мертва.
So after traveling and talking to people in places likeOklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initialpremise was dead on. Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахомаили техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходныйзамысел был совершенно верен.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Four African-American tribe members recite street signs in symbolic sequence ("Dead End"). Четверо афроамериканских членов племени зачитывают названия дорожных знаков в символической последовательности («Dead End»).
Big Brother and the Holding Company is an American rock band that formed in San Francisco in 1965 as part of the same psychedelic music scene that produced the Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service, and Jefferson Airplane. Big Brother and the Holding Company - американская рок-группа, образованная в Сан-Франциско в 1965 году и - наряду с Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service и Jefferson Airplane - сформировавшая ядро калифорнийской психоделической сцены.
The album is mixed by producer/engineer Tim Palmer, who has worked with The Cure, Dead or Alive, Gene Loves Jezebel, HIM and U2. Через некоторое время на официальном сайте Metropolis был обнародован трек-лист и опубликован пресс-релиз, в котором было написано следующее: Обязанности звукового дизайнера и инженера выполнял Тим Палмер, который также работал с The Cure, Dead or Alive, Gene Loves Jezebel, HIM и U2.
Two singles were released from this album, "From My Cold Dead Hands" and "Maggots at the Party". В записи содержатся синглы "From My Cold Dead Hands" и "Maggots at the Party", на последний снят клип.
The production, by the New Millennium Theatre Company, was an adaptation of Hack/Slash: Euthanized and Hack/Slash: Girls Gone Dead. Комикс был адаптирован в спектакль Hack/Slash: Stage Fright, основанный на Euthanized and Girls Gone Dead.
Больше примеров...