Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
We thought the Seeker was more valuable alive than dead. Мы думали, что Искатель будет более ценным живым, чем мертвый.
Yes, exactly, living, or, or... dead. Да, точно, живой, или, или... мертвый.
Aladar, you're not dead. Аладар, ты не мертвый.
But he was dead to the world. Но он как мертвый.
Dead Craig, Psycho Paul. Мертвый Крэг, Психо Пол.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
If there were three, all three should be dead. Если там было трое, то все они должны были умереть.
You can go on for years then you drop dead on the sidewalk. Он может прожить еще долго, а может завтра умереть прямо на улице.
That's going to stop me being dead? И это не даст мне умереть.
Because I'm supposed to be dead. Я же должна была умереть.
You wish you were dead instead of her or alongside her, but it's up to you whether she continues to live or not. Вы бы хотели умереть вместо нее, или вместе с ней, но от вас, Мазе, только от вас зависит, чтобы Женевьева продолжала жить.
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Beware, if you do not respect the dead. Берегитесь, если вы не уважаете смерть.
4 west needs me to come down and declare a patient dead. Меня зовут спуститься и объявить смерть пациента.
"Love is dead." Любовь - это смерть.
Show some respect for the dead or I'll box your ears. Берегитесь, если вы не уважаете смерть.
In a police patrol car the gentleman was then taken to the polyclinic of the St. Elisabeth Hospital, where he was declared dead upon arrival. Затем на патрульной машине он был доставлен в поликлинику больницы Сан-Элизабет, где по прибытии была констатирована его смерть.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
If you stay where you are, you're dead for sure. Если останешься там, ты точно труп.
Chief, I think there was a dead body in there. Шеф, по-моему это был труп.
"you're having the surgery over my dead body." "ты сделаешь операцию только через мой труп".
He's still dead, Он все равно труп.
The gunman gets off, I'm dead. Выходит стрелок и я труп.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
If he truly wanted her dead, then she would be. Если бы он действительно хотел ее убить, она была бы уже мертва.
Well, you can't kill a dead man, I'm afraid. Ну, боюсь, что ты не сможешь убить мертвеца.
Listen, my entire squad is dead because of Jadalla Bin-Khalid and his followers, so I deserve to see this through, to keep them from killing anyone else. Слушай, весь мой отряд погиб из-за Джадал бин Халида и его людей, так что, я заслуживаю это увидеть. помешать им убить кого-то ещё.
Asimov wants us both dead. Азимов хочет убить нас обоих.
Lobos told you he wanted Ghost dead. Лобос велел тебе убить Призрака.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
If you're among the living dead, you're around to watch. Но если ты живой мертвец, ты - наблюдатель.
"One dead man is sometimes better than a thousand live ones." Один мертвец бывает лучше порою тысячи живых.
What do you think of my plan, dead man? Как тебе такой план, мертвец?
Choices in Missouri were John Ashcroft, Dead Man. В Миссури был выбор: Джон Эшкрофт или мертвец.
To awaken the dead! Мертвец, мертвец, просыпайся!
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
The claim that 12 abductees might still be alive would only make sense if the dead could come back to life. Что касается утверждения о том, что 12 похищенных людей якобы еще живы, они имели бы смысл только в том случае, если бы мертвые могли ожить.
Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. Разумеется, большинство из того, что видят мертвые, могут увидеть и живые, если бы только они нашли время посмотреть.
they honestly believe that their dead parents in heaven can help them. они искренне верят, что их мертвые родители в раю могут помочь им.
Dead bankers are the only bankers she trusts. Единственные банкиры, которым она доверяет - это мертвые банкиры.
Dead men do not buy dog food! мертвые не покупают собачьи галеты!
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
Get those guns out of the country tonight or you're dead. Вывезите оружие из страны, иначе вы покойник.
Touch that, you're dead. Только коснись, и ты покойник.
You don't, you're dead. Не сделаешь этого, ты покойник.
What's wrong... is you're dead. Случилось то... что ты покойник.
Anybody moves, and you're dead! Кто пошевелится - покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
The chance discovery in 1930 of the expedition's last camp created a media sensation in Sweden, where the dead men had been mourned and idolized. Случайное обнаружение в 1930 году последнего лагеря экспедиции произвело сенсацию в шведских СМИ, где погибших оплакивали и боготворили.
You mean all the dead waitresses? Вы про всех этих погибших официанток?
The results of this we know: thousands of broken lives, thousands of dead and wounded, refugees and missing. Итог известен: тысячи сломанных человеческих судеб, погибших и раненых, беженцев и без вести пропавших.
They acknowledged a total of 63 dead and at least 1,399 wounded. Они признали, что общее число погибших составило 63 человека, а раненых - по меньшей мере 1399 человек.
Although the casualty toll until now was set at 19 dead and 91 wounded, the Commission feels that there are sufficiently strong grounds to conclude that the death casualties totalled about 50 while the wounded exceeded 91. Хотя до настоящего времени считалось, что общее число погибших составило 19 человек, а раненых - 91 человек, Комиссия считает, что существуют достаточно веские основания прийти к выводу о том, что погибло порядка 50 человек, а число раненых составило свыше 91 человека.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
On 6 February in Laghman province, demonstrators clashed with police and Government officials, leaving one policeman dead. В провинции Лагман 6 февраля имели место столкновения демонстрантов с полицией и правительственными должностными лицами, в результате которых погиб один полицейский.
Reportedly in reaction to those celebrations, armed young people forcibly entered the site on 17 April, where they opened fire, leaving 51 people dead. Якобы в ответ на празднование этого события вооруженные подростки ворвались в пункт защиты гражданского населения МООНЮС 17 апреля и открыли по находившимся там людям огонь, в результате которого погиб 51 человек.
My only yeoman and two others dead. Погиб старшина и еще двое, семеро раненых.
To tell him his commandment is fulfilled... that Rosencratz and Guildenstern are dead. Погиб король, который был бы рад Услышать, что приказ его исполнен И Розенкранц и Гильденстерн мертвы.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens. Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
All the other mark 3 pilots are dead. Все остальные пилоты З-ей серии погибли.
Vargas has told everyone you are dead. Варгас говорит всем, что вы погибли.
The dead bodies alleged to be the work of RPF were proved to have been those of persons who had died long before RPF appeared in the area; Было доказано, что люди, которые якобы были убиты представителями ПФР, погибли задолго до того, как силы ПФР появились в этом районе;
I thought they were dead. Я то думал они погибли.
The record shows this: 1,191 persons killed; 30,000 houses destroyed; 30 UNIFIL and OGL positions directly targeted with 6 dead and 10 injured; and 789 cluster munitions strike locations. По официальным данным, 1191 человек погиб; 30000 домов разрушено; 30 позиций ВСООНЛ и ГНЛ подверглись прямому нападению, в результате чего погибли 6 человек и 10 человек получили ранения; 789 районов стали объектами ударов с применением кассетных боеприпасов.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
Christopher Reeves, now dead, who played the leading part in the Superman movies. Покойный Кристофер Ривз снимался в первых фильмах "Супермен".
Maybe one of them was dead Bob or the young man Flynn met at his A.A. Meeting. Может одним из них был наш покойный Боб или тот молодой человек, которого Флинн встретил на встрече Анонимных Алкоголиков.
Why does she always pick me to be her dead husband? Почему она всегда считает, что я ее покойный муж?
One shouldn't protect a friend when a dead man has to shoulder the blame to his grave Нельзя защищать друга, когда покойный должен взять на себя его вину в могиле.
But this purports to come from your husband who is dead. Фредерик. Вы думали, что эту записку написал Ваш покойный муж?
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
As dead as your left jab. Такой же дохлый, как твой удар.
The dead cat on your back is scaring them away! Дохлый кот на спине всех их распугал!
But everybody calls me Dead Meat. Но все зовут меня Дохлый.
Dead Meat, confirm kill. Дохлый, поражай цель.
Or I've hit a dead end. С ним дохлый номер.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
I was dead wrong, I'm so sorry. Я был совершенно не прав, мне так жаль.
Dead right, Doc. Да, вы совершенно правы, док.
Everything in the flat is dead unpretentious. В ее квартире все совершенно без претензий.
But Beck wasn't dead; he heard that, but he was completely unable to move. Но Бек не был мертв, он слышал это, но он был совершенно не в состоянии двигаться.
It is vital that the conclusions of these high-level meetings not become a dead letter; all Member States must assess their results and consider their concrete applications, both at home and throughout the world. Совершенно необходимо, чтобы рекомендации этих высоких конференций не стали мертвой буквой; для этого мы, государства-члены, должны оценить результаты и подумать над их конкретным применением, как у себя дома, так и во всем мире.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Puberty 2 is the fourth studio album by Japanese-American indie rock musician Mitski, released on June 17, 2016, through Dead Oceans. Puberty 2 - четвёртый студийный альбом японо-американской рок-певицы и автора-исполнителя Mitski Miyawaki, вышедший 17 июля 2016 года на лейбле Dead Oceans.
The band's third album The Glorious Dead was released on 21 August 2012 via Counter Records/Ninja Tune. Третий альбом The Glorious Dead был выпущен 21 августа 2012 года через Counter Records/ Ninja Tune.
It's quite the emotional arc, but of course still done in a very 'Dead Space' way. Это довольно таки эмоциональный персонаж, однако, конечно, созданный в стиле "Dead Space".»
Shortly after the release of the album, Hellier left the band and was replaced by Tim Holmes, who had already been involved with mixing and engineering tracks on Dead Elvis. Вскоре после выпуска альбома Хеллер оставил группу и был заменен Тимом Холмсом, который уже привлекался для микширования и сведения треков альбома Dead Elvis.
Image of census page containing George Washington; 1900 US Census; Staten Island; New York City "G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee", The New York Herald Tribune, March 29, 1946. Изображение страницы переписи населения, содержащей имя Джорджа Вашингтона; Перепись населения США (1900); Статен-Айленд; Нью-Йорк G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee, New York Herald Tribune (29.03.1946). (англ.)
Больше примеров...