Not with him lying dead somewhere, surrounded by cats. | Я не могу... когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками. |
And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. | И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня. |
The situation was exacerbated when Tutsi extremists called a "dead city" operation, which started in Bujumbura on 15 January 1996. | Ситуация обострилась, когда экстремисты из числа тутси выступили с призывом провести операцию "Мертвый город", которая началась в Бужумбуре 15 января 1996 года. |
Various campaigns carried out by extremists, the latest being known as the "dead city" campaign, have not only contributed to a deterioration of the situation in Burundi, but also to the further delay of the negotiations. | Различные проводимые экстремистами кампании, самая последняя из которых была известна как кампания "Мертвый город", не только способствовали ухудшению положения в Бурунди, но также являлись причиной дальнейших задержек в рамках переговоров. |
It's still quite dead. | Он все ещё совсем мертвый. |
If there were three, all three should be dead. | Если там было трое, то все они должны были умереть. |
He told us if he didn't operate immediately, - you could be dead within six months. | Он сказал, что если не прооперировать немедленно, ты можешь умереть через полгода. |
But if l don't find your son I'd just as soon be dead. | Но если я не найду твоего сына то лучше мне умереть. |
Being found dead anywhere. | Умереть где бы то ни было. |
I wish I could drop dead. | Я хотел бы умереть. |
And now we have another Ostrov dead. | А теперь еще и смерть Островой. |
There is no "Dead" in "Team." | Нет "Смерть" в слове "Команда". |
I know what dead is. | Я знаю, что такое смерть. |
This draws on the Mexican belief that no dead soul likes to be thought of sadly, and that death should be a joyous occasion. | Этот образ основывается на вере мексиканцев в то, что умершие души не печалятся о смерти и что смерть является радостным событием. |
Laverne was brain dead, so when her family decided to take her off life support, all we could do was wait for her body to give up. | У Лаверн зарегистрировали смерть мозга, и когда ее семья решила отключить ее от систем жизнеобеспечения, Все что нам оставалось делать, это ждать, когда ее тело закончит борьбу. |
One day I found four stray dogs fighting over a dead baby... | Однажды я увидел драку бродячих псов за труп ребёнка... |
And then as the leopard's dragging the bloody baboon corpse home for dinner, a baby baboon falls from the folds of its dead mother. | Потом леопард уволакивает окровавленный труп бабуина домой на ужин, маленький бабуин падает с тела его мертвой матери. |
If it doesn't, you're one dead Johnny. | Если нет, то ты труп. |
The dead body turns out to be Roger Grimes, the man with whom Alexis was sleeping when she and Blake divorced. | Труп оказывается Роджер Граймс, человек, с которым Алексис спала, и тот из-за кого Блэйк выгнал ее из дома. |
Now you're dead so you can suck it. | Ну, теперь ты труп, как тебе это? |
I couldn't believe they wanted this man dead. | Я не мог поверить, что этого человека надо убить. |
If he wanted me dead... I would be. | Если бы он хотел меня убить, то убил бы. |
So when he told me that someone wanted him dead, I thought, here's my chance. | Поэтому, когда он сказал мне, что кто-то хочет его убить, я подумала, вот он - мой шанс. |
She's who you needed dead. | Её-то вы и хотели убить. |
You will see me dead. | Ты решил убить меня. |
The dead man tells me I'm going to get some answers. | Мертвец говорит мне, что я получу ответы. |
Because this dead man is worth $100 million. | Потому, что этот мертвец стоит сотню миллионов долларов. |
You dead man, lie and rest, | Го, го, мертвец! |
You are no good to me dead. | Мне не нужен мертвец. |
The dead guy did it. | Мертвец во всем виноват. |
Don't go chasing the dead, Suree, or else the dead will chase after you. | Не гонись за мертвыми, Сури, иначе мертвые погонятся за тобой. |
Dead men don't sweat, do they, Doctor? | Мертвые не потеют, верно, доктор? |
Not dead, regenerated. | Они не мертвые, а регенерированные. |
'Well, the dead can wait. | Ну, мертвые могут подождать. |
But his deputy chief... captain Golovkov and his driver sergeant Borodin... are lying dead next to him. | А вот его заместитель... капитан Головков и его водитель - сержант Бородин... лежат на соседних койках мертвые. |
I need $6,000 by tomorrow, or I'm a dead man. | Мне нужно достать $6,000 до завтрашнего дня, или я покойник. |
You're a dead man, Frankie! | Ты покойник, Фрэнки! |
I'm looking at a dead man. | Ну всё, ты покойник. |
Already dead, believe me. | Уже покойник, поверь мне. |
You'll be dead before dawn. | Ты все равно уже покойник. |
After the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan, a stele appeared in the memorial in memory of the dead, fulfilling its international duty. | После вывода советских войск из Афганистана в мемориале появилась стела в память о погибших, исполняя свой интернациональный долг. |
All 18 members of the American figure skating team plus 16 of their relatives, friends, and coaches were among the dead. | 18 членов американской сборной по фигурному катанию, а также 16 их родственников, друзей и тренеров, оказались среди погибших. |
Along with remembrance and respect for the dead, perhaps our most important task today is to forge a foundation of genuine reconciliation by overcoming the unfortunate past that the Second World War left us. | Воздавая должное памяти погибших, сегодня, наверное, особенно важно сделать все для того, чтобы заложить основу подлинного примирения, преодолев достойное сожаления наследие Второй мировой войны. |
17 dead, 46 injured. | 17 погибших, 46 раненых. |
We were able to trace the car to a drug dealer in Los Angeles, which took us to the dead kids, which took us to this guy. | Отследили машину до наркоторговца в Лос-Анжелесе, узнали о погибших ребятах, узнали об этом парне. |
For a second, I thought I was dead. | На секунду я думал что погиб. |
And when he didn't make it back to the rendezvous point, they probably assumed he was dead. | А когда он не вернулся к месту сбора, видимо, остальные решили, что он погиб. |
I thought he was dead! | Я был уверен, что погиб. |
Now I wouldn't be caught dead without it. | Без него я бы погиб. |
I never thought you would get so upset Learning that some other person was dead. | Но я не знал, что вы так огорчитесь, узнав о том, что кто-то там погиб. |
If we open that entrance and it's still out there, we're dead. | Если мы сейчас откроем вход и ЭТО до сих пор там, то мы погибли. |
Although the latest shelling was especially devastating, resulting in dozens of dead and wounded civilians, it is by no means an isolated or even rare incident. | Хотя последний артиллерийский обстрел, в результате которого погибли и были ранены десятки людей из числа гражданского населения, имел особо разрушительный характер, он ни в коей мере не является единичным или даже редким инцидентом. |
Reports indicated that two days of heavy fighting between sub-clans in the south of Mudug region in July left at least 43 people dead and over 90 injured. | Согласно сообщениям, в результате двух дней ожесточенных боев между подкланами на юге района Мудуг в июле по крайней мере 43 человека погибли и более 90 были ранены. |
We'd be dead by now. | Мы бы вскоре погибли. |
12 agents are dead, Kurt. | 12 агентов погибли, Курт. |
Yogurt lady's dead husband owed me money, too. | Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. |
That was the firm that employed Cruz's dead husband. | В этой фирме работал покойный муж Круз. |
You think that's what your dead brother would have wanted? | Думаешь, этого хотел твой покойный брат? |
I heard your bride- to-be's dead husband was mortgaged up to his sideburns. | Слышал, покойный муж твоей невесты погряз в долгах по самые бакенбарды. |
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution. | На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении. |
Why was there a dead dog in your trunk? | Почему в твоем багажнике был дохлый пес? |
I've been following a lead, but I keep hitting a dead end. | У меня есть наводка, но, похоже я тяну за дохлый конец. |
Dead set, mate, I tell you. | А я не тороплюсь. Дохлый номер, друг, говорю тебе. |
The phone guy, the dead guy. | Парень, дохлый парень. |
No, it definitely isn't. Plus this guy is dead already. | Совсем ничего общего и вообще, он дохлый. |
I was dead wrong, I'm so sorry. | Я был совершенно не прав, мне так жаль. |
Dead right, Doc. | Да, вы совершенно правы, док. |
And absolutely nothing suspicious on Cheng, the dead security guard. | И совершенно ничего подозрительного в Ченге, мертвом охраннике. |
Everything in the flat is dead unpretentious. | В ее квартире все совершенно без претензий. |
It is vital that the conclusions of these high-level meetings not become a dead letter; all Member States must assess their results and consider their concrete applications, both at home and throughout the world. | Совершенно необходимо, чтобы рекомендации этих высоких конференций не стали мертвой буквой; для этого мы, государства-члены, должны оценить результаты и подумать над их конкретным применением, как у себя дома, так и во всем мире. |
She has the lead role in the horror musical The Dead Inside, directed by Travis Betz. | Она сыграла главную роль в мюзикле «The Dead Inside» режиссёра Трэвиса Бетца. |
Left 4 Dead 2 contains about 7,800 unique lines of dialogue, a 40% increase over Left 4 Dead. | Left 4 Dead 2 содержит около 7800 уникальных диалогов, что на 40 % больше чем в первой части. |
The music video for the song The Pulse Of The Dead was especially successful on YouTube. | Группа сняла клип на песню The Pulse Of The Dead, получивший успех на Youtube. |
As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. | Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3. |
Mentges would later get other musicians to join the band, and the newly reformed No Trend would go back in studio to record their second record, A Dozen Dead Roses, which was released in 1985. | Позже к Ментжесу присоединились другие музыканты, и вновь обновленный коллектив вернулся в студию, чтобы записать их второй полноформатный альбом, А Dozen Dead Roses (англ. Дюжина завядших роз), который был выпущен в 1985 году. |