| Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. | Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело. |
| I'm just a dead weight. | Я просто мертвый груз. |
| Who's captain dead guy? | Кто этот мертвый парень? |
| We've got a dead man over there. | У нас там мертвый мужчина. |
| Bourne dead gives me nothing. | Борн мертвый не поможет делу. |
| Ralph dead, not Mr. Solis. | Ральф умереть, мистер Солис нет. |
| She could be dead in hours. | Она может умереть за несколько часов. |
| He's better off dead than stuck with you for the rest of his life. | Ему лучше было умереть, чем прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. |
| Though I'm meant to be dead. | Хотя должен был умереть. |
| You can't be dead! | Ты не можешь умереть! |
| Get up there and make sure he's dead. | Сходи туда и проверь его смерть. |
| No dead fly girl. | Ничего не говорят про её смерть. |
| Somebody wanted alison dead. | Кому-то нужна была ее смерть. |
| I do not want him dead. | Мне не нужна его смерть. |
| Being sorry is a far worse punishment than being dead. | Сожаление намного хучшее наказание, чем смерть. |
| If Serleena gets to Kay before we do, he's dead. | Если Серлина доберется до Кея прежде, чем мы, он труп. |
| Mr. Castleton's dead... enemy spear through the foot! | Мистер Каслтон труп! Пронзён вражеским копьём! |
| Sir, there's a dead body in there. | Сэр, там закопан труп. |
| The wife's dead in the bedroom | Труп жены в спальне. |
| In 2003, the actress Lana Clarkson was found dead from a bullet wound in Spector's home. | В феврале 2003 года в особняке Спектора был обнаружен труп 40-летней актрисы Ланы Кларксон, которая была убита выстрелом в рот. |
| We would also forfeit the opportunity to gather any clues about the individual who wants us dead. | И ещё мы лишимся возможности составить какое-либо представление о человеке, который хочет нас убить. |
| You need to find him and you kill him dead. | Ты должен найти и убить его. |
| Geez, no wonder everyone wants you dead. | Блин, неудивительно, что все хотят тебя убить. |
| Well, we have to find out who all these people were before we can figure out who wanted them dead and why. | Нам нужно выяснить имена всех этих людей, а затем мы сможем понять, кто и зачем хотел их убить. |
| They wanted me dead. | Они хотели меня убить. |
| I need $6,000 by tomorrow, or I'm a dead man. | Мне нужно $ 6000 завтра, или я мертвец. |
| You're dead but you just don't know it. | Ты мертвец, но ты пока что не знаешь этого. |
| And if we stop now, the dead man will fall upon us, and you don't know what that's like. | И если мы остановимся сейчас, мертвец нападёт на нас, вы даже не представляете, как это бывает. |
| So, the dead man's not from the area, then? | Так, мертвец не из района, тогда? |
| The dead will walk amongst us. | Мертвец, приди к нам. |
| But I'm forgetting that the dead know everything. | Но я забываю, что мертвые знают всё. |
| Now I've got dead people. | Теперь у меня тут мертвые люди. |
| All life forms are the mesh, and so are all the dead ones, as are their habitats, which are also made up of living and nonliving beings. | Все формы жизни являются сеткой, также, как и все мертвые, как и их среды обитания, которые также состоят из живых и неживых существ. |
| And dead zones will get bigger and bigger and they'll startto merge, and we can imagine something like the dead-zonificationof the global, coastal ocean. | А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться.Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океаническогомасштаба. |
| The dead tree decays not, but radiates in silver tones. | стальные трубы заменили Мертвые деревья. |
| Around here, less than nothing means dead. | А здесь это значит, что ты - покойник. |
| If I tell you, I'm a dead man. | Если я вам скажу, я - покойник. |
| if what you said was true, that means I'm already dead. | Если то, что ты говоришь, правда... я все равно уже почти покойник |
| Get Cody Culp on the phone, or your father's a dead man. | Звони Коуди или твой отец - покойник, поняла меня? |
| 5If you don't have that, 5then you're dead. | Если засомневаешься - ты покойник. |
| Go there and pray for your dead. | Идите туда и помолитесь за своих погибших родных. |
| When there are clearly more dead children than actual combatants, the conduct of hostilities must be reviewed. | Если среди погибших больше детей, чем собственно комбатантов, порядок ведения боевых действий должен быть пересмотрен. |
| The names of the dead are recorded in the Mikra British Cemetery in Greece. | Имена погибших высечены на кладбище Микра в Греции. |
| Let us bury our dead! | Дайте нам похоронить наших погибших! |
| After an investigation that took place over the past hour it has been found that among the dead at the Jebaliya school were Hamas terror operatives and a mortar battery squad who were firing on IDF forces in the area. | В результате расследования, которое проводилось спустя час, обнаружилось, что среди погибших в школе Джебалия были террористы ХАМАС и минометный орудийный расчет, которые вели огонь по войскам СОИ в данном районе. |
| I don't know who's dead for you. | Не знаю, кто у вас погиб. |
| And when I heard he was dead, I didn't even cry. | Когда я узнал что он погиб, я даже не плакал. |
| If Ihab were dead, we'd know it. | Если б Ихаб погиб, мы бы знали. |
| Look, I was almost dead in this town. | Слушайте, я почти погиб в этом городе. |
| His best friend is dead. | Погиб его лучший друг. |
| Eventually clashes with the armed forces broke out leaving several people injured and at least three dead. | В конечном итоге возникли столкновения с вооруженными силами, в результате которых несколько человек было ранено и по меньшей мере три человека погибли. |
| If Murphy hit the fuel tank instead of me, we'd all be dead. | Если бы Мёрфи попал в топливный бак, а не меня, мы бы все погибли. |
| My husband, my little boy... they're dead... at the hands of your master. | Мой муж, мой сынок... они погибли... из-за твоего хозяина. |
| Lucy and the girl, they're dead. | Люси и девочка погибли. |
| Unlike what happened in 1994, however, when the occupation of La Exacta estate ended with several dead and wounded, this year all sectors report that evictions have been bloodless. | В отличие от событий 1994 года, когда в результате захвата усадьбы Ла-Эксакта погибли люди и были раненые, в этом году, по сведениям представителей всех слоев общества, подобные акции проходили без кровопролития. |
| You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. | Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж. |
| Like I can see my dead son standing right behind you... | Как знаю, что мой покойный сын стоит за вами. |
| Lawrence Dearing, Harper's dead brother. | Лоренс Диринг, покойный брат Харпера. |
| After all... how could a dead man kill his own wife? | В конце концов... разве может покойный убить свою вдову? |
| Well 'cause eventually everyone would call him Ray and me "Dead Ray." | А потому что, в конце концов каждый будет называть его Рэй, а меня "покойный Рэй". |
| No, except that he's as dead as that fish. | Неа, за исключением того, что он дохлый, как эта рыба. |
| Plus this guy is dead already. | Совсем ничего общего и вообще, он дохлый. |
| I think it's a dead end. | По-моему, это дохлый номер. |
| There is a dead spider sticking out of the binding. | У неё на переплёте дохлый паук. |
| So I just got word from my guys, And ellers is a dead end. | Мои ребята только что доложились, и версия с Эллерсом - дохлый номер. |
| No, you're dead right, Professor. | Да, вы совершенно правы, профессор. |
| You're dead right. I don't. | Совершенно верно, не надо. |
| Dead right, Doc. | Да, вы совершенно правы, док. |
| Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. | Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый. |
| Wes is dead, and you're not upset at all! | Уэс мёртв, а ты совершенно не расстроен! |
| "Highest Rated Titles With Series The Walking Dead (2010)". | Это пародия на сериал «Ходячие мертвецы» («The Walking Dead», 2010). |
| Dead Head Fred is a third-person action-adventure game that incorporates a variety of gameplay styles, including combat, platforming, and puzzles. | Dead Head Fred это приключенческая игра от третьего лица, в ней присутствуют бои и головоломки. |
| Shannon's musical influences included the Grateful Dead, The Beatles, John Lennon, and Bob Dylan. | Среди музыкальных исполнителей, повлиявших на Хуна были Grateful Dead, The Beatles, а также Джон Леннон и Боб Дилан. |
| Left 4 Dead 2 was refused classification in Australia by the Office of Film and Literature Classification (OFLC). | Left 4 Dead 2 было отказано в разрешении издаваться в Австралии комитетом по классификации фильмов и литературы. |
| Dead keys may be used to input characters in X that are not included on your keyboard. | Dead keys могут быть использованы для ввода символов, не отображенных на клавиатуре, в X-сервере. |