Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
Got a dead petty officer in a high school stairwell. Найден мертвый старшина на лестничной клетке в высшей школе.
Guys, Walt has a dead farmer out near Shawnee Road. Парни, у Уолта мертвый фермер возле Шауни Роуд.
I am, but I prefer you alive to dead. Рассердился. Но живой Вы мне лучше, чем мертвый.
then there's dead. еще не значит мертвый.
He was dead on the ground. Он лежал мертвый на земле.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
One little scratch on that mass, - he could be dead in six months. Одна маленькая царапина этой массы, и он может умереть через полгода.
Most mornings I wish I was dead. По утрам мне часто хочется умереть.
You should be as alive as can until you're totally dead. Вы должны быть как можно живее, прежде чем умереть.
I have no details, I only know he's dead. Умереть может каждый, но он завещал похоронить себя на Земле.
(man) You are supposed to be dead. Ты должна была умереть.
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Those tiny scraps of paper are the difference between my father being dead or alive. Эти крохотные клочки бумаги разделяют жизнь и смерть моего отца.
The attending physicians were unable to revive him, and he was pronounced dead that evening. Лечащие врачи не смогли вернуть его к жизни, вечером того же дня врачи констатировали его смерть.
A doctor declaring a person to be dead could not be directly or indirectly involved in the use of the organ. Врач, констатирующий смерть и объявляющий об этом, не может ни прямо, ни косвенно участвовать в использовании человеческого органа.
But that's no good either because mum still reacts when she realizes that dad is dead. Но это не сработало, поскольку мать не может прийти в себя, когда узнает про смерть мужа.
That would account for him being dead. Это объяснило бы его смерть.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
She'll have that boy over my dead body. Она получит его только через мой труп.
If you turn around, you're a dead man! Если ты обернёшься, то ты труп!
I snitch, I'm dead. Я настучу - я труп.
I totally thought that there was a dead guy under there. Я реально подумала, что это труп.
A month later, guy's shot dead in an apartment next to a prosthetic leg and another dead guy with a... a sock shoved down his throat. Через месяц его труп находят в квартире рядом с протезом ноги и ещё одним трупом - с носком во рту.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
Good bet whoever wanted him dead will try again. Ставка на то что кто бы не хотел его убить, попробуют еще раз.
Who is it that wants Leon dead, Gibbs? Того, кто хочет убить Леона, Гиббс?
How did two people go from being in love to wanting each other dead? Как могут два человека дойти от любви до желания убить друг друга?
If it wanted to kill you, you'd be dead. Так кого конкретно он хочет убить?
I can't tell if Miho is alive or dead, but I'm on my feet and every ounce of me wants to get some killing done Я не знаю, жива Михо или нет, но всё моё тело требует одного - убить!
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
Pullo, in effect, you're dead already. Пуло, в любом случае, ты уже мертвец.
That's why they call it cloaking, dead man! Вот почему это называют укрытием, мертвец!
Not that I'm not incredibly grateful for the whole not being dead thing, but... we still don't know the risks of the metronome. Не то чтобы я не был благодарен за то, что я не мертвец, но... мы еще не знаем рисков использования метронома.
You know, Harry, the dead man. Этот Гарри, - мертвец.
Dr. Andrew Garner, the ex-Mr. May, is a dead man. Доктор Эндрю Гарнер, бывший мистер Мэй - мертвец.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
Nothing's harmless in the desert, unless it's dead. В этой пустыне безобидны только мертвые.
A week ago, those dead patches started appearing. Эти мертвые пятна начали появляться Неделю назад.
Dead people that we just murdered. Мертвые люди, которых мы только что убили.
The dead do walk among us. Мертвые все-таки ходят среди нас.
Tripping over our dead bodies will slow them down. Да, наши мертвые тела их немного замедлят.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
You kill me, your brother's a dead man. Убьёте меня - и ваш брат - покойник.
I'm a dead man thanks to you. Спасибо большое, я теперь покойник.
They tap you three, four times, you're dead. Приложатся три-четыре раза, и ты покойник.
Please let the doctor know that Chev Chelios is a dead man, - if he can't call me back within the hour. Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит.
Or you're a dead man. В противном случае, ты покойник
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
On 2 and 3 October, Israeli security forces killed 17 more Palestinians, bringing the total number of dead to 45. 2 и 3 октября израильскими силами безопасности убито еще 17 палестинцев, в связи с чем общее число погибших составило 45 человек.
More bodies remain buried under the rubble, out of reach of humanitarian workers because the shelling is too intense - the living would be killed trying to reach the dead. Еще больше убитых остаются погребенными под руинами зданий и находятся поэтому вне досягаемости для сотрудников гуманитарных организаций, поскольку завалы слишком опасны: живые люди могут погибнуть, пытаясь добраться до погибших.
I used my dead mates for sandbags. Прикрывался телами погибших товарищей.
Historian James J. Weingartner sees a connection between the American mutilation of Japanese war dead and the bombings. Согласно мнению американского историка Джеймса Вейнгартнера, есть связь между практикой расчленения тел японских погибших и бомбардировками.
They acknowledged a total of 63 dead and at least 1,399 wounded. Они признали, что общее число погибших составило 63 человека, а раненых - по меньшей мере 1399 человек.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
You've known he's dead for three years. Ты уже три года знаешь, что Манек погиб.
Sasha, but he's dead! Саша, но он же погиб! - Нет!
We had to make Sam think that Gabe was really dead, we took off, that's all. Нужно было убедить Сэма в том, что Гейб действительно погиб и мы уехали, вот и всё.
Two youths were shot dead by the police in Freetown on 5 June. A bike rider died on 15 June after an encounter with the police in the Goderich area of Freetown. Полицейские застрелили двух молодых человек во Фритауне 5 июня, а 15 июня один велосипедист погиб после стычки с полицией в районе Годерич во Фритауне.
These machine guns and the protection of the 15 feet (4.6 m) wall on its left enabled D Company to turn back this attack, which left one dead and three wounded in the 2nd Platoon. Благодаря пулемётам и стенке высотой в 4,6 м, защищавшей левый фланг, роте D удалось отразить атаку, во 2-м взводе погиб один человек и трое были ранены.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
Within three months of the explosion... the two witnesses, they were dead. Через три месяца после взрыва... эти два свидетеля погибли.
To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries. По подтвержденным данным на сегодняшний день 240 человек погибли и тысячи получили серьезные ранения.
There are three people dead, Mr Stevens! Три человека погибли, мистер Стивенс!
According to official sources, the attack left two dead and four wounded, with other sources citing 60 dead and 40 wounded. По официальным сведениям, в результате этого нападения погибли два человека и еще четыре были ранены, однако по сведениям, поступившим из других источников, погибло 60 и было ранено 40 человек.
The dead bodies alleged to be the work of RPF were proved to have been those of persons who had died long before RPF appeared in the area; Было доказано, что люди, которые якобы были убиты представителями ПФР, погибли задолго до того, как силы ПФР появились в этом районе;
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж.
In this case, Margery's conduit was her dead brother, Walter. На этот раз посредником Марджери был её покойный брат Уолтер.
Maybe one of them was dead Bob or the young man Flynn met at his A.A. Meeting. Может одним из них был наш покойный Боб или тот молодой человек, которого Флинн встретил на встрече Анонимных Алкоголиков.
Why does she always pick me to be her dead husband? Почему она всегда считает, что я ее покойный муж?
I heard your bride- to-be's dead husband was mortgaged up to his sideburns. Слышал, покойный муж твоей невесты погряз в долгах по самые бакенбарды.
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
They figured it was a dead end. Они решили, что это дохлый номер.
It was already dead. Да он уже дохлый был.
Just another dead rapper. Прост еще один дохлый рэппер.
Dead Meat, confirm kill. Дохлый, поражай цель.
I don't care if he's dead. Меня не колебет, дохлый он или нет.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
Besides, the city's completely dead during August. К тому же, Нью-Йорк в августе совершенно вымирает.
Yes, that man was totally dead. Да, он был совершенно мёртвым.
And with John Alden lost... probably dead in the woods... the people remain terrified, utterly without confidence in their leadership. А этот Олден пропал, наверное сдох в лесу, а люди остаются в ужасе совершенно без доверия к власти.
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
And I quote, "She is not only merely dead, she is most sincerely dead." И, я цитирую: "Она не просто мертва, Она совершенно точно мертва".
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
It was used by the Dead Kennedys for the self-produced single "California Über Alles". Целью создания был выпуск дебютного сингла Dead Kennedys «California Über Alles».
Ajax participated in Melodifestivalen 2016 with the song "My Heart Wants Me Dead", and qualified to the finals at Friends Arena. В 2016 году приняла участие в песенном конкурсе Melodifestivalen 2016 с песней «My Heart Wants Me Dead» и смогла попасть в финал, выступив на стадионе «Френдс Арена».
"Land of the Dead" is named after Romero's 2005 film of the same name, for which Twilight of the Dead was a working title. «Land of the Dead» отсылает к одноименному фильму Ромеро 2005-го года, для которого «Twilight of the Dead» было одним из вариантов названия.
The Dead Man Walking mode places Max in one of five scenarios, in which he must survive for as long as possible while fighting off endlessly respawning enemies. В «New York Minute» игрок должен проходить уровни на время, а в «Dead Man Walking» Макс оказывается в одной из пяти локаций и должен продержаться на ней как можно дольше времени, сражаясь с бесконечно возрождающимися противниками.
Records and Stomp Records, numerous nationwide tours (including appearances on the 2005 Warped Tour as well as the second and third Ska Is Dead tours), the band took a long hiatus after their final shows in Gainesville on February 16 and 17, 2007. Несмотря на успешные релизы, туры по США (в том числе выступления на 2005 Warped Tour, а также второй и третий туры Ska Is Dead) группа приняла решение уйти в творческий отпуск после финального выступления в родном Гейнсвилле, 16 и 17 февраля 2007 года.
Больше примеров...