Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
It's me, your dead son! А я, твой мертвый сын!
Dead vet - how's he fit in? Мертвый ветеран Как он туда попал?
Another dead crack-dealer stick-up. Еще один мертвый наркодиллер.
We're all - We're all dead. Ужасно, я - мертвый.
Better Red than Dead? Лучше «красный», чем мертвый?
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
The catch is: you have to be dead first. Хитрость в том, что сначала надо умереть.
How does a high-powered lawyer end up dead in a Red Riding Hood costume? Как могла влиятельный адвокат умереть в костюме Красной Шапочки?
What, like dead in real life? А что, можно умереть по-другому?
If you'd gone to him sooner, and the attackers came back, you could be dead now, too. Если бы вы пошли к нему раньше, а нападавшие вернулись, вы тоже могли бы умереть.
Have you actually afraid to be dead? А ты боишься умереть?
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
"But not for your mother's dead." Но не за смерть твоей матери.
Prior to the review, only one person had been removed from the List on account of his death, although the Team believed that 30 listed individuals might be dead and the List itself recorded the likely death of 16 when the review began in July 2008. До проведения обзора из перечня был исключен лишь один человек по причине его смерти, хотя по мнению Группы, возможно, умершими являются 30 находящихся в нем лиц, и в самом перечне была зафиксирована вероятная смерть 16 лиц, когда началось проведение обзора в июле 2008 года.
I didn't say "exiled," I said "dead." Я не сказала "изгнание", я сказала "смерть".
Sudden dead in Midsomer Parva. Внезапная смерть в Мидсомер Парва.
His being dead just doesn't change any of that. Его смерть ничего не изменит.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
Okay, well, we found a dead body in the rough off the 14th fairway at Fountain Bay Country Club. Хорошо, мы нашли труп в зарослях за 14 лункой на поле клуба "Бухта Фонтанов".
I've had it up to here with cadavers - to be honest, if I never see another dead body again, it'll be too soon. У меня и так было много встреч с трупами... честно говоря, если я и увижу еще один труп, то это будет очень не скоро.
I thought you were dead. Я думал вы труп.
They wrenched the flag furiously from the dead man, and as they turned again, the corpse swayed forward with bowed head. Они с яростью вырвали флаг из рук убитого, и когда они вновь обернулись, труп качнулся вперед склонив голову, высоко подняв руку, а вторая тяжело легла на плечо ни о чем не подозревающего друга.
A second or two and I'm dead here. Секунда-другая, и я труп.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
Julian knows that I want him dead, so our next move needs to be smart. Джулиан знает, что я хочу его убить, так что наш следующий шаг должен быть продуманным.
Whoever wants Doyle dead wouldn't hesitate to use Dr. Isles as bait. Кто бы ни хотел убить Дойла он не поскромничает использовать Доктора Айлз как приманку
I'm supposed to kill a guy who's been dead for 400 years? Я должна убить парня, который мёртв вот уже 400 лет?
TIG: He wants me dead. Он хочет меня убить.
If the Trags sent you here to kill Emery and I'm the one who ends up dead, who do you think they'll blame? Если траги прислали тебя сюда убить Эймери А мертвым окажусь я, Кого они по-твоему будут винить?
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
There's a dead man in the next room and the men who killed him. В соседней комнате мертвец и те, кто убил его.
If you don't move, you're dead. Если ты не будешь двигаться, ты мертвец.
There's no way dead man could have followed us in this Мертвец нас тут точно не достанет.
You are already dead, aren't you? Вы уже мертвец, не так ли?
So, the dead man's not from the area, then? Так, мертвец не из района, тогда?
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
Believe me, Gerard, our dead can go on living. Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить.
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
You won't make me go back to that dark place, where dead people go? Ты ведь не сделаешь так, что мне придется вернуться в то темное место, в которое попадают мертвые?
Gogol is my thing right now - Dead Souls. Сейчас «Мертвые души» Гоголя.
That was the first time I realized how heavy bodies are when they're dead. И только тогда я понял, сколько весят мертвые тела.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
If they knew it was me, I'm dead. Если они об этом узнают, я - покойник.
You're a dead man if anything happens to him. Если с ним что-нибудь случится я доберусь до тебя и тогда ты покойник.
Shout out and you're dead, understood? Один звук - и ты покойник, понял?
He's either a prisoner or dead. Он либо заложник, либо покойник.
Your Blur is dead. Оглянись - твой Пятно - покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Children comprised 231 of the dead and 529 of the injured, a 30 per cent increase. Среди погибших был 231 ребенок, среди раненых были 529 детей, т.е. общее число жертв среди детей увеличилось на 30 процентов.
The initial casualty totals for these terrorist acts were 34 dead and 122 injured, including both civilians and military, in addition to three terrorists whose bodies were found among the victims. По предварительным данным, в результате этих террористических актов погибли 34 человека и 122 человека получили ранения, включая гражданских и военных лиц, и, кроме того, среди погибших были найдены тела 3 террористов.
Documented accounts of dead U.S. troops found next to disassembled rifles eventually led to a Congressional investigation. Документированные свидетельства о погибших солдатах, пытавшихся в условиях боя починить заклинившее оружие и которых находили убитыми вместе с разобранными винтовками, в конце концов привели к специальному расследованию Конгресса США для выяснения причин.
GAZA CITY - This summer's 51-day war on Gaza left more than 2,100 Palestinians dead, over 11,000 injured, and vast areas of devastation that will take years to rebuild. ГАЗА - Летняя 51-дневная война в секторе Газа оставила за собой более 2,100 погибших палестинцев, более чем 11,000 раненых и обширные области разрушений, для восстановления которых потребуются годы.
However, after the initial chaos and the removal of the dead and injured, the security services under the direction and control of the investigating Judge, Mr. Mezhar, should have cleared the area of people and prevented any other unauthorized access to the site. Однако после возникшего вначале хаоса и эвакуации погибших и раненых действующие под руководством и контролем следственного судьи г-на Межара сотрудники служб безопасности должны были очистить район от посторонних и предотвратить любой несанкционированный доступ к месту взрыва.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
One of them was a trap and Speed is dead. Один оказался ловушкой и Быстрый погиб.
Look, I don't know what kind of sick joke this is, but Ernesto was Rosie's first husband, and he's dead. Слушайте, я не знаю, что это за злая шутка, но Эрнесто был первым мужем Рози, и он погиб.
Michael, I hope you're never in a situation where your survival depends on your ability to understand'll be dead in seconds. Майкл, я надеюсь, что ты никогда не попадешь в ситуацию, где твое выживание будет зависеть от умения понимать взаимоотношения, потому что в ней ты погиб бы за секунды.
No, I was nearly dead. Нет, я почти погиб.
Your dad is dead. Но твой отец погиб.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
Colonel Young said you were dead. Полковник Янг сказал, вы погибли.
And that three of those people are dead. И что З из них погибли?
Their parents believe them dead, and they'll see them living. Родители думают, что их чада погибли, а вот увидят их живыми.
As soon as possible after the crash, AIB's psychologist will contact the people implicated (or relatives, if implicated are dead or severely injured) and the witnesses to arrange voluntary interviews. В кратчайшее время после аварии психолог АИБ связывается с ее участниками (или родственниками, если участники погибли или получили серьезные травмы) и свидетелями в целях проведения добровольных опросов.
The managing director stated that KFPE and MEGP had ceased to exist, and that the representatives with whom he had previously dealt were "either dead or still in captivity". Управляющий компании утверждает, что КФПЭ и МИГП были распущены и что представители, с которыми он раньше вел дела, "либо погибли, либо по-прежнему находились в плену".
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
Yogurt lady's dead husband owed me money, too. Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне.
Christopher Reeves, now dead, who played the leading part in the Superman movies. Покойный Кристофер Ривз снимался в первых фильмах "Супермен".
After all... how could a dead man kill his own wife? В конце концов... разве может покойный убить свою вдову?
How was your dead body? Как там ваш покойный?
In the mean season, let us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son. Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника.
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
Slate was a dead end. Слейт - дохлый номер.
It was already dead. Да он уже дохлый был.
Check this out - a dead possum. Зацените - дохлый опоссум!
Dead Meat, confirm kill. Дохлый, поражай цель.
Or I've hit a dead end. С ним дохлый номер.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
Yes, that man was totally dead. Да, он был совершенно мёртвым.
I'm dead serious, Ben. Я совершенно серьёзно, Бен.
He's absolutely dead. I've almost never seen such a dead actor. Он мёртвый - совершенно, до жути мёртвый, я в жизни не видывал такого мёртвого артиста.
But that was completely impossible, because he was dead, and he died 3 or 4 days ago. Но это было совершенно невозможно, потому что его не было, он должен был умереть З или 4 дня обратно.
But you go back to the same vent eight years later and it can be completely dead. Но если вернуться к тому же источнику через 8 лет, он может быть совершенно мёртвым.
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
Critics quite often compare the band to Cocteau Twins and Dead Can Dance. Музыкальные критики зачастую сравнивают Aenima с такими коллективами, как Cocteau Twins и Dead Can Dance.
On the same day, the first single from the album, "Ole Fishlips Is Dead Now" was released. В тот же день был выпущен первый сингл «Ole Fishlips Is Dead Now».
The band's third album The Glorious Dead was released on 21 August 2012 via Counter Records/Ninja Tune. Третий альбом The Glorious Dead был выпущен 21 августа 2012 года через Counter Records/ Ninja Tune.
Beyond its use in the film, the score is often cited as an influence on various electronic and hip hop artists with its main title theme being sampled by artists including Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez and Bomb the Bass. Музыка фильма оказала влияние на многих артистов электронной музыки и хип-хопа, а его основная тема использовалась такими артистами, как Afrika Bambaataa, Tricky, Dead Prez и Bomb the Bass.
In November 1993, the album was re-issued in the United Kingdom with the bonus track "Play Dead", a song written for the film The Young Americans, shortly after Debut's completion. В ноябре 1993 года диск был переиздан в Великобритании с бонус-треком «Play Dead», написанным для фильма «Молодые американцы» (англ.)русск., вышедшего на экраны вскоре после издания альбома.
Больше примеров...