Английский - русский
Перевод слова Dead

Перевод dead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мертвый (примеров 797)
Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело.
I'm just a dead weight. Я просто мертвый груз.
Who's captain dead guy? Кто этот мертвый парень?
We've got a dead man over there. У нас там мертвый мужчина.
Bourne dead gives me nothing. Борн мертвый не поможет делу.
Больше примеров...
Умереть (примеров 431)
Ralph dead, not Mr. Solis. Ральф умереть, мистер Солис нет.
She could be dead in hours. Она может умереть за несколько часов.
He's better off dead than stuck with you for the rest of his life. Ему лучше было умереть, чем прожить с тобой всю оставшуюся жизнь.
Though I'm meant to be dead. Хотя должен был умереть.
You can't be dead! Ты не можешь умереть!
Больше примеров...
Смерть (примеров 577)
Get up there and make sure he's dead. Сходи туда и проверь его смерть.
No dead fly girl. Ничего не говорят про её смерть.
Somebody wanted alison dead. Кому-то нужна была ее смерть.
I do not want him dead. Мне не нужна его смерть.
Being sorry is a far worse punishment than being dead. Сожаление намного хучшее наказание, чем смерть.
Больше примеров...
Труп (примеров 1209)
If Serleena gets to Kay before we do, he's dead. Если Серлина доберется до Кея прежде, чем мы, он труп.
Mr. Castleton's dead... enemy spear through the foot! Мистер Каслтон труп! Пронзён вражеским копьём!
Sir, there's a dead body in there. Сэр, там закопан труп.
The wife's dead in the bedroom Труп жены в спальне.
In 2003, the actress Lana Clarkson was found dead from a bullet wound in Spector's home. В феврале 2003 года в особняке Спектора был обнаружен труп 40-летней актрисы Ланы Кларксон, которая была убита выстрелом в рот.
Больше примеров...
Убить (примеров 568)
We would also forfeit the opportunity to gather any clues about the individual who wants us dead. И ещё мы лишимся возможности составить какое-либо представление о человеке, который хочет нас убить.
You need to find him and you kill him dead. Ты должен найти и убить его.
Geez, no wonder everyone wants you dead. Блин, неудивительно, что все хотят тебя убить.
Well, we have to find out who all these people were before we can figure out who wanted them dead and why. Нам нужно выяснить имена всех этих людей, а затем мы сможем понять, кто и зачем хотел их убить.
They wanted me dead. Они хотели меня убить.
Больше примеров...
Мертвец (примеров 304)
I need $6,000 by tomorrow, or I'm a dead man. Мне нужно $ 6000 завтра, или я мертвец.
You're dead but you just don't know it. Ты мертвец, но ты пока что не знаешь этого.
And if we stop now, the dead man will fall upon us, and you don't know what that's like. И если мы остановимся сейчас, мертвец нападёт на нас, вы даже не представляете, как это бывает.
So, the dead man's not from the area, then? Так, мертвец не из района, тогда?
The dead will walk amongst us. Мертвец, приди к нам.
Больше примеров...
Мертвые (примеров 568)
But I'm forgetting that the dead know everything. Но я забываю, что мертвые знают всё.
Now I've got dead people. Теперь у меня тут мертвые люди.
All life forms are the mesh, and so are all the dead ones, as are their habitats, which are also made up of living and nonliving beings. Все формы жизни являются сеткой, также, как и все мертвые, как и их среды обитания, которые также состоят из живых и неживых существ.
And dead zones will get bigger and bigger and they'll startto merge, and we can imagine something like the dead-zonificationof the global, coastal ocean. А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться.Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океаническогомасштаба.
The dead tree decays not, but radiates in silver tones. стальные трубы заменили Мертвые деревья.
Больше примеров...
Покойник (примеров 475)
Around here, less than nothing means dead. А здесь это значит, что ты - покойник.
If I tell you, I'm a dead man. Если я вам скажу, я - покойник.
if what you said was true, that means I'm already dead. Если то, что ты говоришь, правда... я все равно уже почти покойник
Get Cody Culp on the phone, or your father's a dead man. Звони Коуди или твой отец - покойник, поняла меня?
5If you don't have that, 5then you're dead. Если засомневаешься - ты покойник.
Больше примеров...
Погибших (примеров 766)
Go there and pray for your dead. Идите туда и помолитесь за своих погибших родных.
When there are clearly more dead children than actual combatants, the conduct of hostilities must be reviewed. Если среди погибших больше детей, чем собственно комбатантов, порядок ведения боевых действий должен быть пересмотрен.
The names of the dead are recorded in the Mikra British Cemetery in Greece. Имена погибших высечены на кладбище Микра в Греции.
Let us bury our dead! Дайте нам похоронить наших погибших!
After an investigation that took place over the past hour it has been found that among the dead at the Jebaliya school were Hamas terror operatives and a mortar battery squad who were firing on IDF forces in the area. В результате расследования, которое проводилось спустя час, обнаружилось, что среди погибших в школе Джебалия были террористы ХАМАС и минометный орудийный расчет, которые вели огонь по войскам СОИ в данном районе.
Больше примеров...
Погиб (примеров 591)
I don't know who's dead for you. Не знаю, кто у вас погиб.
And when I heard he was dead, I didn't even cry. Когда я узнал что он погиб, я даже не плакал.
If Ihab were dead, we'd know it. Если б Ихаб погиб, мы бы знали.
Look, I was almost dead in this town. Слушайте, я почти погиб в этом городе.
His best friend is dead. Погиб его лучший друг.
Больше примеров...
Погибли (примеров 604)
Eventually clashes with the armed forces broke out leaving several people injured and at least three dead. В конечном итоге возникли столкновения с вооруженными силами, в результате которых несколько человек было ранено и по меньшей мере три человека погибли.
If Murphy hit the fuel tank instead of me, we'd all be dead. Если бы Мёрфи попал в топливный бак, а не меня, мы бы все погибли.
My husband, my little boy... they're dead... at the hands of your master. Мой муж, мой сынок... они погибли... из-за твоего хозяина.
Lucy and the girl, they're dead. Люси и девочка погибли.
Unlike what happened in 1994, however, when the occupation of La Exacta estate ended with several dead and wounded, this year all sectors report that evictions have been bloodless. В отличие от событий 1994 года, когда в результате захвата усадьбы Ла-Эксакта погибли люди и были раненые, в этом году, по сведениям представителей всех слоев общества, подобные акции проходили без кровопролития.
Больше примеров...
Покойный (примеров 54)
You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж.
Like I can see my dead son standing right behind you... Как знаю, что мой покойный сын стоит за вами.
Lawrence Dearing, Harper's dead brother. Лоренс Диринг, покойный брат Харпера.
After all... how could a dead man kill his own wife? В конце концов... разве может покойный убить свою вдову?
Well 'cause eventually everyone would call him Ray and me "Dead Ray." А потому что, в конце концов каждый будет называть его Рэй, а меня "покойный Рэй".
Больше примеров...
Дохлый (примеров 53)
No, except that he's as dead as that fish. Неа, за исключением того, что он дохлый, как эта рыба.
Plus this guy is dead already. Совсем ничего общего и вообще, он дохлый.
I think it's a dead end. По-моему, это дохлый номер.
There is a dead spider sticking out of the binding. У неё на переплёте дохлый паук.
So I just got word from my guys, And ellers is a dead end. Мои ребята только что доложились, и версия с Эллерсом - дохлый номер.
Больше примеров...
Совершенно (примеров 53)
No, you're dead right, Professor. Да, вы совершенно правы, профессор.
You're dead right. I don't. Совершенно верно, не надо.
Dead right, Doc. Да, вы совершенно правы, док.
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый.
Wes is dead, and you're not upset at all! Уэс мёртв, а ты совершенно не расстроен!
Больше примеров...
Dead (примеров 415)
"Highest Rated Titles With Series The Walking Dead (2010)". Это пародия на сериал «Ходячие мертвецы» («The Walking Dead», 2010).
Dead Head Fred is a third-person action-adventure game that incorporates a variety of gameplay styles, including combat, platforming, and puzzles. Dead Head Fred это приключенческая игра от третьего лица, в ней присутствуют бои и головоломки.
Shannon's musical influences included the Grateful Dead, The Beatles, John Lennon, and Bob Dylan. Среди музыкальных исполнителей, повлиявших на Хуна были Grateful Dead, The Beatles, а также Джон Леннон и Боб Дилан.
Left 4 Dead 2 was refused classification in Australia by the Office of Film and Literature Classification (OFLC). Left 4 Dead 2 было отказано в разрешении издаваться в Австралии комитетом по классификации фильмов и литературы.
Dead keys may be used to input characters in X that are not included on your keyboard. Dead keys могут быть использованы для ввода символов, не отображенных на клавиатуре, в X-сервере.
Больше примеров...