Примеры в контексте "Dead - Труп"

Примеры: Dead - Труп
I find your husband dead in my room as he's coming out of his? Но я нашёл труп вашёго мужа в своёй комнатё. А ёсли он был в своёй, значит, я ошибся.
I told you, "Over my dead body." Сказал же: "Только через мой труп"!
Well, sir, as it turns out, you sent us a dead body! Что ж, сэр, как выяснилось, вы послали нам труп!
You're filming a dead chicken to see what insects feed on its corpse while engineers and labourers stand around doing nothing and locals are denied clean water? Вы снимали с мертвыми курами, чтобы увидеть что насекомые питаются его труп в то время как инженеры и рабочие, стоять и ничего не делал и местные жители лишены чистой воды?
When the dead body showed up, nobody was yelling, "The Applewhites are involved!" Louder than you. Когда нашли труп, ты громче всех кричала: "Здесь замешаны Эпплуайты!"
So, unfortunately, your condo's a crime scene for the next few days, not to mention there's a stench from... well, his dead wife, but... Так вышло, что ваша квартира место преступления, все займет пару дней, да и запах там... труп, сами понимаете, но...
Actually, what she said was, "Over my dead body." её конкретные слова: "Только через мой труп".
No, no, but did you see the dead body in front of me? А ты видишь труп прямо передо мной?
On 29 March 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government of India, after receiving information that Mr. Andrabi's dead body had been found in a river on the morning of 27 March 1996. 29 марта 1996 года Специальный докладчик направил еще одно сообщение правительству Индии, после того, как он получил информацию о том, что утром 27 марта 1996 года в реке был найден труп г-на Андраби.
"Contact my wife again, and you're a dead man." "Напишешь моей жене еще раз - ты труп".
What'd you expect me to do, crumple it up and say, "over my dead body"? А чего ты от меня ожидала, что я его скомкаю и скажу "только через мой труп"?
What's in the trunk, a dead body? Что там внутри, чей-то труп?
When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body." Когда она впервые заговорила о том, что должно произойти, я сказал: "только через мой труп"
It's probably wrong that every time I see a dead body I think, What the hell am I doing with my life? Вероятно это неправильно, что каждый раз, видя труп, я думаю, какого черта я делаю со своей жизнью?
I had to get out of that kitchen, if I'm not to be found dead under the table! Мне нужно было выбраться из кухни, или мой труп нашли бы под столом!
Why don't we talk about why it is that you fled Newett Energy oil field less than an hour after a dead body was found? Почему бы нам не поговорить о том, из-за чего ты сбежал с разработок Ньюветт Энерджи меньше, чем через час, после того, как был обнаружен труп?
Could you tell me why you got a dead man with an arm missing in your boot? Вы не могли бы сказать мне почему у вас в багажнике лежит труп мужчины без руки?
A man who isn't scared out here is either a liar or dead. от, кому здесь не страшно, либо врЄт, либо уже труп.
A dead body on foreign soil shot by a CIA officer, another officer detained by the Qatari police, and an asset, who's not even our asset, who we have no idea what to do with. Труп от выстрела агента ЦРУ на территории иностранного государства, ещё один агент задержана полицией Катара и ещё агент, который даже не наг агент, с которым мы не знаем что делать.
I mean, to Jack's DNA, plant it in your father's car, load a dead body into it, all before staging a car accident? Я про то, ... получить ДНК Джека, посадить его в машину твоего отца, погрузить в неё труп, все это до автомобильной аварии?
"I see you again, and you're dead." "Ещё раз тебя увижу и ты труп."
And you, if you dare forget to use polite terms with me in future, you're dead! Кстати, если забудешь при мне о вежливости, - ты труп!
Shoot 'em dead, take my body and sit out the snow with Daisy and grou- Пристрели его, бери мой труп и пережди бурю с Дэйзи и Смурным.
So there's a dead body back there? Так, значит, там сзади лежит труп?
If you believed it you would not want to insult his corpse, because you'd know that he too despised the dead, he too lived wild and inhuman - not for anything else the Lord of the mounts turned him into a wild beast. Если бы ты верил, то не стал бы оскорблять его труп, потому что знал бы, что и он презирал мёртвых, тоже жил дико, не как человек - именно за это владыка гор обратил его в дикого зверя.