Примеры в контексте "Dead - Труп"

Примеры: Dead - Труп
He may be dead in the eyes of the French, but to you and me, he's as lively as an eel. Может, он труп в глазах французов, но для нас - сущий живчик.
"Tell her she's a dead woman walking." "Передай, что она труп ходячий".
Didn't I say that you'd be dead if you were late? Разве я не говорил, что если опоздаешь - ты труп?
It may be cheap but if you lose it, you're dead! Может, это и дешёвка, но если ты потеряешь его, ты - труп!
Okay, that prison sucks, but at least I'm not dead! В тюрьме, конечно, хреново, но, по крайней мере, я не труп!
When the other half of the poison enters the body, the two meet... have a little party in your cardiovascular system... and suddenly you are quite dead. Когда второй компонент яда попадает в организм, они встречаются, устраивают небольшую вечеринку в сердечнососудистой системе и внезапно вы труп.
Reverend Haik Hovsepian Mehr, Chairman of the Council of Evangelical Ministers in Iran and Superintendent of the Church of the Assemblies of God, was found dead on 20 January 1994 in Karaj. 20 января 1994 года в Карадже был обнаружен труп председателя Совета евангелических священников, старосты церкви Собраний Божьих преподобного Хайка Ховсепяна Мехра.
Now the price has risen: 30 million for a living person, 5 million for a dead body. Сейчас цена поднялась: 30 миллионов за живого человека и 5 миллионов за труп.
Well, no longer. Lois is a dead woman. Хватит уже! Лоис - труп!
If you'd even tried to return to base, you'd be dead. Если вернёшься на базу - ты труп.
I mean, she opens it up, she hears that "Lara's Theme," I'm dead. Она ее откроет, услышит знакомую мелодию, я труп.
I - You want your five-year-old daughter stumbling across your dead body? Ты хочешь, чтобы твоя 5-и летняя дочь наткнулась на твой труп?
Who was the one who didn't move and acted like a dead man? Но кое-кто даже не шевельнулся, и валялся, словно труп!
It was in this volatile atmosphere that on 23 March, following confrontations between rival groups within ULIMO-J, the transitional Government issued a warrant for the arrest of General Roosevelt Johnson, accusing him of the murder of a man found dead on his property. Именно в такой нестабильной обстановке 23 марта после столкновений между соперничающими группами в рамках УЛИМО-Д переходное правительство издало ордер на арест генерала Рузвельта Джонсона, обвинив его в убийстве человека, труп которого был обнаружен на территории, являющейся его собственностью.
In another case, in Muramvya, Bujumbura Rural, a 17-year-old student was found dead by the riverside, badly beaten, and his hands manacled. В другом случае, в Мурамвье, провинция Бужумбура-Рюраль, на берегу реки был найдет труп 17-летнего учащегося в наручниках и со следами сильных побоев.
They led Mr. Karaliyadda away from the house, and his dead body was subsequently found about a quarter of a mile away. Они вывели г-на Каралиядду из дома, и впоследствии его труп был обнаружен в четверти мили от дома.
Well, if that's what you believe, then you're already dead. Ну, если ты веришь в это, значит ты уже труп.
Out of my way, or you're dead! С дороги, или ты труп!
But that homey's dead He just doesn't know it yet Но теперь парнишка труп, хоть он этого не знал
If he does, you're dead! В противном случае, ты труп!
Because... if they want to break this rule, it'll be over my dead body. Потому что... если они нарушат эти правила, то только через мой труп
You know, next time I see you, you're dead. Еще раз увижу тебя, и ты труп.
remember Bucho has plenty of thugs, but without them, he's dead. Просто помни у Буччо много головорезов, но без них он просто труп.
The moment you cease to be of use to me, you're dead, В тот момент, когда я прекращу быть полезным для тебя, ты труп.
Drop it, Phil, or you're a dead man! Бросай, Фил, или ты труп!