There's a dead one in my living room. |
У меня в гостиной лежит один дохлый. |
My agent told me it was dead as a doornail. |
Мой агент сказал, что это был дохлый номер. |
Not as dead as you think. |
Не настолько дохлый, как ты думаешь. |
I may be a dead loss... |
Может быть, я дохлый номер... |
But I think one of them was already dead. |
Но, по-моему, один уже был дохлый. |
You only shot him once he was already on the ground, dead. |
Ты в него пальнул, когда он уже на земле валялся, дохлый. |
Tell her Slate was a dead end. |
Скажи: Слейт - это дохлый номер. |
Okay, dead cat named lucky. continue. |
Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик. Продолжай. |
They figured it was a dead end. |
Они решили, что это дохлый номер. |
As dead as your left jab. |
Такой же дохлый, как твой удар. |
Don't just stand there like a dead sheep. |
Чего тут стоишь как дохлый баран. |
Without insurance, you'd be dead ducks. |
Без страховки, вы - дохлый номер. |
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. |
Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги. |
No, except that he's as dead as that fish. |
Неа, за исключением того, что он дохлый, как эта рыба. |
Plus this guy is dead already. |
Совсем ничего общего и вообще, он дохлый. |
The dead cat on your back is scaring them away! |
Дохлый кот на спине всех их распугал! |
Is there really a dead cat on my back? |
У меня правда дохлый кот на спине? |
Why was there a dead dog in your trunk? |
Почему в твоем багажнике был дохлый пес? |
So, both of those guys still need a fat baby and a dead dog to make me. |
Все еще нужен жирный ребенок и дохлый пёс чтобы весить как я. |
So, you're handing me a dead fish. |
Стало быть, предлагаете мне дохлый номер. |
I've been following a lead, but I keep hitting a dead end. |
У меня есть наводка, но, похоже я тяну за дохлый конец. |
So police officer opens the trunk, he says, "This cat is dead." |
Полицейский открывает багажник и говорит: "Здесь дохлый кот". |
Look, you're my partner, and I respect that you play by your own rules, but this feels like a dead end. |
Слушай, ты мой напарник, и я уважаю то, что ты играешь по своим правилам, но кажется, что это дохлый номер. |
It holds a tuba, a suitcase... a dead dog and a garment bag almost perfectly. |
ѕомещаетс€ туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво€ж. |
Dead set, mate, I tell you. |
А я не тороплюсь. Дохлый номер, друг, говорю тебе. |