| I've seen every horror movie ever made and the funny best friend who gets left behind... dead man. | Я видел все фильмы ужасов, которые когда-либо снимались, и лучший друг-весельчак, который остается позади... труп. |
| Okay, well, we found a dead body in the rough off the 14th fairway at Fountain Bay Country Club. | Хорошо, мы нашли труп в зарослях за 14 лункой на поле клуба "Бухта Фонтанов". |
| Have you ever seen a dead body in person? | Ты когда-нибудь видел труп своими глазами? |
| Well... except to toss her cold, dead corpse into the bushes and run. | Что ж... не считая того, что бросил холодный труп в кусты и сбежал. |
| They didn't feel they want nobody to know the dead body popped up in the prosecutor's car. | Они не хотят, чтобы кто-то узнал про чёртов труп в машине обвинителя. |
| Found dead at the Ketziot detention facility. | Его труп был обнаружен в тюрьме Ке-циот. |
| We keep this up, though, man, I'm dead anyway. | Если так подумать, то я труп, в любом случае. |
| In one case, for example, a man was found dead in the house of the deputy chief of the border police force. | Например, однажды в доме заместителя начальника пограничной полиции был обнаружен труп. |
| That's the third bathroom I've been in since I saw her dead body. | Это третий туалет с тех пор, как я увидел её труп. |
| As soon as they find Megan Rose dead in a ditch. | как только найдут труп Меган Роуз в канаве. |
| The victim lay dead on the floor, and the killer had vanished. | На полу они найдут труп, а убийца уже исчез. |
| Well, the thing about being a pilot is one lapse in concentration, one wrong judgment, and you're dead. | Ну, быть пилотом это когда однажды потерял концентрацию, одно неверное решение, и ты труп. |
| You make a move, and you'll be dead before the cuffs clear the bar. | Только двинешься и ты труп прежде чем наручники покинут стойку. |
| And, Diggle, when I found out who this guy is, he's a dead man. | И, Диггл, когда я узнаю кто этот парень, он труп. |
| You tell my husband when I get my hands on him, he's a dead man. | Скажите моему мужу, что когда я доберусь до него, он труп. |
| Well, then... then I'm dead. | Ну, тогда... тогда я труп. |
| Now there's a dead man to take the blame. | Теперь есть труп, на котором вина за все это. |
| Told you, next time I see you, you're dead. | Говорил тебе, увижу тебя, и ты труп. |
| If you are not there on time tonight, you are a dead man. | Если ты сегодня не придешь вовремя, ты труп. |
| You're half dead and smoking? | Ты наполовину труп, отдохни немного. |
| I didn't know there was a dead body in the barrel. | Я не знал, что в бочке находится труп. |
| That was the only dead body he saw his whole time in the Army. | За всё то время, что он был в армии, он видел труп только один раз. |
| God, I think seeing a dead body turned out to be the least traumatic part of my day. | Похоже, что увиденный труп стал наименее травмирующей частью моего дня. |
| Also, I'm really dying to know what possibly could've been more traumatic than seeing your first dead body. | Хотя я до дрожи хочу узнать, что может травмировать больше, чем первый увиденный труп. |
| Her Mama was dead and rotting at a hut in the scrub. | Труп ее мамы гнил в сарае за пастбищем. |