| I can't think of many uses for those items, that don't involve a dead body and a shallow grave. | Не думаю, что у этих предметов много областей применения, где бы не фигурировал труп и неглубокая могила. |
| Your best option for survival is to kill him in prison, Because if you don't, You're dead. | Лучший вариант для выживания - его убийство в тюрьме, потому что, если ты этого не сделаешь, ты труп. |
| I'm supposed to call you first when I find a dead body? | Я должна звонить тебе первому, когда нахожу труп? |
| Or bring back your dead body if you fail. | или вернуть твой труп, если ты облажаешься. |
| Better yet, over his wife's dead body, if only she hadn't made it through the night. | Еще лучше, труп его жены, если только она не умрёт сама в течение ночи. |
| If you're not a dead body, other side of the ropes. | Если вы не труп, зайдите за ограждение. |
| This competition is kill or be killed, and I will kill you where you stand, dead, end of story. | Это состязание в том чтобы убить или быть убитым, и я убью тебя на месте, труп, конец истории. |
| The dead body of your partner, Agent Miriam Holtz. | Труп вашего напарника - агента Мириам Хольц |
| You're not Jewish, so over my dead body and all that. | Ты не еврейка, так что только через мой труп. |
| So far you've done a car, a gun and I believe that's a dead body. | Ты сделал машину, винтовку, а теперь еще и труп, как я вижу. |
| Margerita wasn't joking: she saw a dead body, and I believe her. | Маргерита не шутила, когда говорила, что видела труп, и я ей верю. |
| We have a dead body, and there was a struggle. | У нас есть труп, и есть следы борьбы. |
| I'd love to, but I've got a dead body in the car with me. | Я был бы радостью приехал, но у меня в машине труп. |
| Mess with my family you're dead. | ѕортить жизнь моей семье ты труп. |
| So you went out on your bikes and saw the dead body and then you went home. | То есть, вы катались на квадроциклах, увидели труп и поехали домой. |
| Keep heading' West solo, you'll be dead by dawn. | Поедешь дальше один - считай, к рассвету ты труп. |
| I'll sit up there with you today, Sam... but over my dead body are my daughter and I showing up tonight. | Я буду там с тобой сегодня, Сэм, но мы с дочерью появимся вечером только через мой труп. |
| All right, now you're dead. | Ну все, теперь ты труп! |
| Did you not see the dead man back there? | Ты что, не видела там труп? |
| If I was laying there dead on some Baltimore street corner, | ≈сли бы мой труп лежал на каком-нить уличном углу Ѕалтимора, |
| I'm just feeling a bit dead. | У меня чувство, что я труп |
| (Keep her safe or you're dead meat.) | (Охраняй ее, или ты труп.) |
| I get a dead body on the building site - | У меня труп на стройплощадке нашли... |
| Because if you don't you better start the Kaddish now, because I'm a dead man. | Потому что если скажешь начинай Каддиш, потому что я уже труп. |
| When you speak to your lawyer emphasize that you saw your partner's dead body and think hard about what else you saw. | Когда вы будете со своим адвокатом сделайте упор на то, что вы видели труп своего партнёра и попытайтесь вспомнить все подробности. |