Примеры в контексте "Dead - Труп"

Примеры: Dead - Труп
But this slur on you, a dead man in the arcade. А этот труп в твоей игротеке - уже пятно.
This afternoon, police received a phone call announcing a suicide, and officials have confirmed that a man has been found dead in a nearby flat. Сегодня днем в полицию поступил телефонный звонок с сообщением о самоубийстве, и официальные лица подтвердили, что по соседству был найдет труп мужчины.
You ever seen a dead body before? Ты когда-нибудь видел труп? - Да, бабушку.
Money, gun, dead body. И пушка. Деньги, пушка, труп.
You will make his dead body contest the election now? Ты заставишь его труп баллотироваться на выборах?
If he lets you go, you're dead! Если он тебя отпустит, ты труп!
And I don't think anybody's going to pay to see a dead pig. Что-то мне кажется, никто не заплатит и гроша за то, чтобы посмотреть на труп свиньи.
And it seems like the fresher dead you are, the quicker it happens. И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
An enthusiastic recruit, but not the type to let a dead body get in the way of her naked ambition. Энтузиазм новичка, но не такого, замыслам которого мог бы помешать вдруг возникший труп.
If you do that again, you're dead! Ещё раз сделаешь такое и ты труп!
If I were to pick dead guy of the year? Если бы мне пришлось выбирать труп года...
The last thing you need, especially this week, is a dead guy in your lobby. И вам, особенно на этой недели, труп в холле совсем не нужен.
We send him back across the border, he's a dead man. Отправим его назад и он труп.
You never sneak up behind someone when they're staring at a dead person! Нельзя подкрадываться сзади, когда человек смотрит на труп!
Technically, I see a dead body, which technically makes this a crime scene. Технически, я вижу труп, и технически это место преступления.
Charlotte DiLaurentis will walk the streets of Rosewood over my dead body. Шаролотта ДиЛаруентис будет ходить по улицам Розвуда только через мой труп
You stepped over a dead body 'cause of a golfing schedule? Переступил через труп из-за графика гольфа?
There's a good chance one is dead and in that canal. Велик шанс, что в канале мы найдем труп.
I miss the Oaks Stakes because of this, I swear, Angel Martinez is a dead man. Из-за этого я пропускаю "Оакс Стейкс", клянусь, Анджел Мартинес - труп.
But it is a dead body. Но на труп можно чего-нибудь выменять.
Maud, a dead body would go a long way, people wouldn't be able to put the book down if it had all that at the start. Мод, труп должен проделать долгий путь, люди не смогут одолеть книгу, если вы всё выложите им в самом начале.
And if you're going to file a murder charge, it's nice to have a dead body. А если заводишь дело за убийство, неплохо бы иметь труп.
Tell him if he refuses, then he's dead. Скажи ему, что если он откажется, он труп.
I read a lot about death, but I've never really seen a dead body before. Я много читал о смерти, но никогда раньше не видел настоящий труп.
If I talk, I'm dead, forget it. Если я заговорю, я - труп.