I never said he was your dead father. |
Я не говорила, что он - твой покойный отец. |
Because my dead uncle joe told me to have steak tonight. |
Потому что мой покойный дядя Джо сказал мне съесть сегодня стейк. |
The dead man was Owen Taylor, Sternwood's chauffeur. |
Покойный - Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда. |
You're always laughing at me when she thinks I'm her dead husband. |
Ты всегда смеешься надо мной, когда бабуля думает, что я ее покойный муж. |
Yogurt lady's dead husband owed me money, too. |
Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. |
That was the firm that employed Cruz's dead husband. |
В этой фирме работал покойный муж Круз. |
Like I can see my dead son standing right behind you... |
Как знаю, что мой покойный сын стоит за вами. |
Lawrence Dearing, Harper's dead brother. |
Лоренс Диринг, покойный брат Харпера. |
That dead man's swimmers are staying exactly where they are. |
Покойный останется на месте, чего бы это мне не стоило. |
He - the dead bloke - worked for Carl Norris. |
Он - покойный - работал на Карла Норриса. |
Christopher Reeves, now dead, who played the leading part in the Superman movies. |
Покойный Кристофер Ривз снимался в первых фильмах "Супермен". |
The dead York king named you his heir before the battle. |
Покойный король Йорков перед битвой назначил вас своим наследником. |
I'm guessing the old guy's a dead husband. |
Полагаю, этот старик - ее покойный муж. |
And then somehow, my dead brother managed to make it to Earth and find me in Malibu, alive. |
А потом каким-то чудом мой покойный братец умудрился вернуться на Землю и разыскал меня в Малибу, жив-здоров. |
Now Albert Einstein is not some dead white guy with weird hair. |
Теперь Эйнштейн не просто какой-то покойный белый мужик со странными волосами. |
It appears that the dead man answered to the name of R uairi O'Oonnell. |
Похоже, покойный носил имя Рури О'Коннелл. |
We have no idea who the dead man is. |
Мы понятия не имеем, кем был покойный. |
My dead husband's paying for mine, and I still care. |
Ну, мой покойный муж платит за меня, и всё же я волнуюсь. |
Now Vincent, who's dead, brought it out. |
А покойный Винсент выпустил их на волю. |
In this case, Margery's conduit was her dead brother, Walter. |
На этот раз посредником Марджери был её покойный брат Уолтер. |
lovely uncle, dead, completely... used to say three things: |
прекрасный дядя, покойный... обычно называл три вещи: |
Also, the dead guy was exposed to mercury, mold, And hydrous perchloric acid |
А ещё покойный подвергался воздействию ртути, плесени и раствору хлорной кислоты. |
So Sloan's dead brother is really alive? |
Так покойный брат Слоан действительно жив? |
You think that's what your dead brother would have wanted? |
Думаешь, этого хотел твой покойный брат? |
Maybe one of them was dead Bob or the young man Flynn met at his A.A. Meeting. |
Может одним из них был наш покойный Боб или тот молодой человек, которого Флинн встретил на встрече Анонимных Алкоголиков. |