Well, I can invite Chad and Dara. |
Ну я могу пригласить Чада и Дару. |
Ndikert was Chad's flagbearer at the ceremonies. |
Ндикер была знаменосцем Чада на обеих церемониях. |
The coat of arms of Chad was adopted in 1970. |
Герб Чада был принят в 1970 году. |
She hired my husband Chad... to design her west coast corporate headquarters. |
Она наняла моего мужа Чада, чтобы он спроектировал для нее штаб-квартиру на западном побережье. |
Chad and I have our yoga workshop, then wine tasting class. |
У меня и Чада семинар по йоге, потом урок по дегустации вин. |
As one of the prominent diplomats and professionals of his country, Ambassador Koumbairia made considerable efforts for Chad's development. |
Один из видных дипломатов и деятелей своей страны, посол Кумбаирия прилагал значительные усилия в целях содействия развитию Чада. |
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time. |
От имени нашего правительства делегация Чада выражает искреннюю признательность за проявление солидарности в эту трудную минуту. |
In his reply, the representative of the State party stated that Chad counted among its population no less than 110 tribes. |
В своем ответе представитель государства-участника сообщил, что население Чада включает не менее 110 племен. |
Deputy-Agent, Counsel and Advocate for Chad in the case concerning the Territorial Dispute, Judgment of 3 February 1994. |
Заместитель представителя, поверенный и адвокат Чада по делу о территориальном споре (решение Суда от З февраля 1994 года). |
The population of Chad consisted of some 200 ethnic groups that fell into 12 major groups. |
Население Чада состоит приблизительно из 200 этносов, которые можно объединить в 12 крупных этнических групп. |
I hope the example of Libya and Chad will inspire other States as well. |
Я надеюсь, что пример Ливии и Чада вдохновит также и другие государства. |
At the same time an epidemic of cholera has broken out in some cities in Chad. |
В то же самое время в ряде городов Чада разразилась эпидемия холеры. |
During 19 public sittings, the Court heard statements on behalf of Libya and of Chad. |
В ходе 19 открытых заседаний Суд заслушал заявления от имени Ливии и Чада. |
Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. |
Обеспечить финансирование вышеизложенного чрезвычайного плана в отношении Мавритании, Мали и Чада. |
My Government lacks the financial and other material means to succeed in this transformation of the national army of Chad. |
Мое правительство испытывает нужду в финансовых и иных материальных средствах для успешного осуществления этой перестройки национальной армии Чада. |
Before the end of the year the people of Chad will be called upon to elect their representatives to the future national assembly. |
До конца этого года народ Чада будет призван избрать своих представителей в состав будущей национальной ассамблеи. |
An additional 300 troops will soon be deployed from South Africa and Chad. |
В скором времени будет развернут дополнительный контингент численностью 300 военнослужащих из Южной Африки и Чада. |
Government requests have been submitted by Angola, Chad, Djibouti, Madagascar and Togo. |
Соответствующие просьбы были получены от правительств Анголы, Джибути, Мадагаскара, Того и Чада. |
The delegation of Chad did not attend the meeting but transmitted written proposals to the Bureau, which took note of them. |
Делегация Чада, не участвовавшая в работе совещания, направила свои письменные предложения бюро, которое приняло их к сведению. |
Chad's climate is characterized by two seasons - a dry season and a rainy season. |
Климат Чада характеризуется двумя сезонами: сезон засухи и сезон дождей. |
For administrative purposes, Chad is divided into 14 prefectures. |
В административном отношении территория Чада делится на 14 префектур. |
The economy of Chad is based on agriculture, animal husbandry and fishing. |
Главное место в экономике Чада занимает сельское хозяйство, скотоводство и рыболовство. |
We are also concerned at the fact that Sudanese refugees have fled to neighbouring Chad, causing many problems there. |
Нас тревожит тот факт, что беженцы из Судана проникают на территорию соседнего Чада, что создает там многочисленные проблемы. |
The Minister of Planning of Chad explained that the economic and environmental conditions in his country were not positive at the present time. |
Министр планирования Чада пояснил, что экономические и экологические условия в его стране в настоящее время неблагоприятны. |
I collected information all of which confirmed that there were no opposition members in the capital of Chad. |
Вся собранная мною информация указывала на то, что никаких представителей оппозиции в столице Чада нет. |