| Well, I can invite Chad and Dara. | Ну я могу пригласить Чада и Дару. |
| Ndikert was Chad's flagbearer at the ceremonies. | Ндикер была знаменосцем Чада на обеих церемониях. |
| The coat of arms of Chad was adopted in 1970. | Герб Чада был принят в 1970 году. |
| She hired my husband Chad... to design her west coast corporate headquarters. | Она наняла моего мужа Чада, чтобы он спроектировал для нее штаб-квартиру на западном побережье. |
| Chad and I have our yoga workshop, then wine tasting class. | У меня и Чада семинар по йоге, потом урок по дегустации вин. |
| As one of the prominent diplomats and professionals of his country, Ambassador Koumbairia made considerable efforts for Chad's development. | Один из видных дипломатов и деятелей своей страны, посол Кумбаирия прилагал значительные усилия в целях содействия развитию Чада. |
| On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time. | От имени нашего правительства делегация Чада выражает искреннюю признательность за проявление солидарности в эту трудную минуту. |
| In his reply, the representative of the State party stated that Chad counted among its population no less than 110 tribes. | В своем ответе представитель государства-участника сообщил, что население Чада включает не менее 110 племен. |
| Deputy-Agent, Counsel and Advocate for Chad in the case concerning the Territorial Dispute, Judgment of 3 February 1994. | Заместитель представителя, поверенный и адвокат Чада по делу о территориальном споре (решение Суда от З февраля 1994 года). |
| The population of Chad consisted of some 200 ethnic groups that fell into 12 major groups. | Население Чада состоит приблизительно из 200 этносов, которые можно объединить в 12 крупных этнических групп. |
| I hope the example of Libya and Chad will inspire other States as well. | Я надеюсь, что пример Ливии и Чада вдохновит также и другие государства. |
| At the same time an epidemic of cholera has broken out in some cities in Chad. | В то же самое время в ряде городов Чада разразилась эпидемия холеры. |
| During 19 public sittings, the Court heard statements on behalf of Libya and of Chad. | В ходе 19 открытых заседаний Суд заслушал заявления от имени Ливии и Чада. |
| Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. | Обеспечить финансирование вышеизложенного чрезвычайного плана в отношении Мавритании, Мали и Чада. |
| My Government lacks the financial and other material means to succeed in this transformation of the national army of Chad. | Мое правительство испытывает нужду в финансовых и иных материальных средствах для успешного осуществления этой перестройки национальной армии Чада. |
| Before the end of the year the people of Chad will be called upon to elect their representatives to the future national assembly. | До конца этого года народ Чада будет призван избрать своих представителей в состав будущей национальной ассамблеи. |
| An additional 300 troops will soon be deployed from South Africa and Chad. | В скором времени будет развернут дополнительный контингент численностью 300 военнослужащих из Южной Африки и Чада. |
| Government requests have been submitted by Angola, Chad, Djibouti, Madagascar and Togo. | Соответствующие просьбы были получены от правительств Анголы, Джибути, Мадагаскара, Того и Чада. |
| The delegation of Chad did not attend the meeting but transmitted written proposals to the Bureau, which took note of them. | Делегация Чада, не участвовавшая в работе совещания, направила свои письменные предложения бюро, которое приняло их к сведению. |
| Chad's climate is characterized by two seasons - a dry season and a rainy season. | Климат Чада характеризуется двумя сезонами: сезон засухи и сезон дождей. |
| For administrative purposes, Chad is divided into 14 prefectures. | В административном отношении территория Чада делится на 14 префектур. |
| The economy of Chad is based on agriculture, animal husbandry and fishing. | Главное место в экономике Чада занимает сельское хозяйство, скотоводство и рыболовство. |
| We are also concerned at the fact that Sudanese refugees have fled to neighbouring Chad, causing many problems there. | Нас тревожит тот факт, что беженцы из Судана проникают на территорию соседнего Чада, что создает там многочисленные проблемы. |
| The Minister of Planning of Chad explained that the economic and environmental conditions in his country were not positive at the present time. | Министр планирования Чада пояснил, что экономические и экологические условия в его стране в настоящее время неблагоприятны. |
| I collected information all of which confirmed that there were no opposition members in the capital of Chad. | Вся собранная мною информация указывала на то, что никаких представителей оппозиции в столице Чада нет. |