A visit of the Ministry of Human Rights and Promotion of Fundamental Freedoms to eastern Chad was facilitated in October 2009. |
Миссия помогла организовать в октябре 2009 года поездку сотрудников министерства по правам человека и поощрению основных свобод в восточную часть Чада. |
The Commission ascertained the roles played by certain officers and men of the armed forces of Chad in the attacks on the Kulbus area. |
Комиссия установила ту роль, которую играли некоторые офицеры и военнослужащие Чада в нападениях на район Кулбуса. |
Participants also urged Presidents Deby of Chad and Al-Bashir of the Sudan to peacefully settle tensions between their countries. |
Участники совещания настоятельно призвали также президента Чада Деби и президента Судана Аль-Башира к устранению напряженности между их странами мирным путем. |
We had some very productive meetings with Libya, Chad, Eritrea and Egypt. |
Мы провели ряд очень плодотворных встреч с представителями Ливии, Чада, Эритреи и Египта. |
It also has a political, economic and social content that takes all of Chad's problems into account and recommends solutions. |
Оно также имеет политическое, экономическое и социальное содержание, учитывающее все проблемы Чада и предусматривающее решения. |
The presence of EUFOR has undoubtedly contributed to stabilizing eastern Chad and the northern Central African Republic. |
Присутствие СЕС, несомненно, способствует стабилизации на востоке Чада и в северной части Центральноафриканской Республики. |
The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. |
Были также организованы интервью с министрами иностранных дел Казахстана, Литвы, Маврикия, Мадагаскара, Сенегала, Таджикистана и Чада. |
We call upon the Governments of the Sudan and Chad to continue to cooperate fully with the Prosecutor's ongoing investigations. |
Мы призываем правительства Судана и Чада продолжать оказание всемерного содействия расследованиям, проводимым Прокурором. |
More than 13,000 refugees entered Chad during the year, fleeing fighting in Sudan. |
Более 13000 беженцев пересекло границу Чада в 2008 году, спасаясь от военных действий в Судане. |
Around 50,000 refugees from the Central African Republic continued to live in southern Chad. |
По меньшей мере 50000 беженцев из Центральноафриканской республики по-прежнему проживали на юге Чада. |
Amnesty International delegates visited southern Chad and the Central African Republic in May. |
Представители Amnesty International посетили юг Чада и Центральноафриканскую республику в мае. |
Rebels fight inside Chad's capital: sources Al Arabiya, February 2, 2008. |
Повстанцы борются внутри столицы Чада: источники Al Arabiya, 2 февраля 2008. |
Much of Chad's population, including Sarh and the capital N'Djamena, is concentrated around it. |
Большинство населённых пунктов Чада, включая Сарх и столицу Нджамена, сосредоточены в районе реки. |
Chad commended the will of the Government to improve the protection of human rights, in particular through constitutional amendments and adoption of legislation. |
Делегация Чада высоко оценила готовность правительства укреплять защиту прав человека, в частности посредством конституционных поправок и законодательства. |
At the beginning of 1986 the Libyans controlled all Chad north of the 16th parallel. |
С начала 1986 года Ливия контролировала всю территорию Чада к северу от 16 параллели. |
"Gov't, Rebels Battle in Chad's Capital". |
"Правительство и повстанцы бьются в столице Чада". |
Chad Rebels Fight Troops in Capital, Associated Press (Forbes), February 3, 2008. |
Повстанцы Чада борются с войсками в столице, Associated Press (Forbes), 3 февраля 2008 года. |
Sudan's official news agency stated that Chadian rebels had driven off government reinforcements moving toward the city from southern Chad. |
Официальное информационное агентство Судана заявило, что чадское подкрепление повстанцев против правительства движутся к городу с юга Чада. |
Cuphead was the first game by StudioMDHR, a Canadian indie game development studio consisting of brothers Chad and Jared Moldenhauer. |
Cuphead - первая игра инди-студии StudioMDHR Entertainment, состоящая из братьев Чада и Джареда Молденхауэра. |
Nigeria's 1983 economic austerity campaign also produced strains with neighboring states, including Chad. |
В 1983 году нигерийская кампания жесткой экономии коснулась множества соседних государств, в том числе и Чада. |
Hundreds of Zaghawa from Chad had also fled into Sudan to seek refuge from the fighting. |
Сотни загава из Чада бежали в Судан в поисках убежища от боевых действий. |
Hoping to benefit commercially and diplomatically by expanding regional trade relations, Nigeria replaced France as Chad's major source of export revenues. |
Надеясь извлечь коммерческую и дипломатическую выгоду путём расширения региональных торговых отношений, Нигерия оттеснила Францию как основного источника экспортного дохода Чада. |
Moussa held several leadership positions within the National Assembly of Chad, and served for several years in the Pan-African Parliament. |
Мусса занимал ряд руководящих должностей в Национальном собрании Чада, а также работал в течение нескольких лет в Панафриканском парламенте. |
He made his UFC debut at UFC Fight Night 10, knocking out Chad Reiner just thirteen seconds into the first round. |
Он дебютировал на UFC Fight Night 10, нокаутировав Чада Райнера через тридцать секунд после начала боя. |
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». |
Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места». |