Примеры в контексте "Chad - Чада"

Примеры: Chad - Чада
Should the security situation improve in northern Central African Republic, possibilities for the voluntary return of refugees from southern Chad will also be explored. При условии улучшения положения в области безопасности в северной части Центральноафриканской Республики будут также изучены возможности добровольного возвращения беженцев из южной части Чада.
The message that was sent from Chad contains the following facts: В запросе из Чада содержится следующая информация:
1 Clubs from the Central African Republic, Chad, Kenya, Rwanda and Sierra Leone were disqualified for failure to fulfill their financial obligations. Клубы из ЦАР, Чада, Кении и Сьерра-Леоне были отстранены от участия из-за невыполнения ими своих финансовых обязательств.
He hoped to weaken Chad's ties with the West and thereby reduce Africa's incorporation into the Western-dominated nation-state system. Он надеялся ослабить связи Чада с Западом и тем самым уменьшить западное влияние на африканские страны.
The flags of Romania and Chad are identical aside from the blue strip on the left, which is slightly darker in the Chadian flag. Флаги Румынии и Чада идентичны, кроме синей полосы слева, которая немного темнее в чадском флаге.
In 2007, he played American teen spy Chad Turner in an episode of CBBC children's spy-fi adventure series M.I. High. В 2007 году сыграл американского подростка Чада Тернера в одном из эпизодов серии детских фантастический приключений BBC.
On December 24, 2005, Chad declared itself as in a "state of belligerance" with neighboring Sudan. 24 декабря 2005 года, президент Чада объявил о состоянии войны с соседним Суданом.
I'm so sorry I didn't tell you, but today is the day I was going to marry Chad. Прости, что не сказала, но как раз сегодня я должна была выйти за Чада.
He served as the Minister of Education and Minister of Public Works of Chad. Он являлся министром образования и министром общественных работ Чада.
Members of the Committee welcomed the presence of the representative of Chad and expressed their satisfaction with the re-establishment of a dialogue with that State party. Члены Комитета приветствовали присутствие представителя Чада на заседании и выразили удовлетворение в связи с возобновлением диалога с этим государством-участником.
The Committee welcomed the steps taken by the authorities in Cameroon, the Central African Republic and Chad to halt the activities of highway bandits. Комитет приветствовал меры, принимаемые властями Камеруна, Центральноафриканской Республики и Чада в целях борьбы с "дорожными бандитами".
It strongly encouraged other member States to proceed with the establishment of such units, following the examples of Equatorial Guinea, Chad and Zaire. Он настоятельно призвал другие государства-члены приступить к созданию таких подразделений по примеру Экваториальной Гвинеи, Чада и Заира.
National reconciliation was rightly one of the main recommendations of the Sovereign National Conference, for trust and harmony among the people of Chad must be rebuilt. Национальное примирение справедливо явилось одной из основных рекомендаций Высшей национальной конференции, поскольку необходимо воссоздать обстановку доверия и согласия среди народа Чада.
According to the communication, a summary of which was submitted to the Government, Mr. Yorongar is an opposition deputy in the Chad National Assembly. Согласно сообщению, резюме которого было препровождено правительству, г-н Юронгар является депутатом от оппозиции в национальном собрании Чада.
These few examples exemplify the efforts of the Government, which is determined to provide harmonious development to the children of Chad, in accordance with its international and national commitments. Эти примеры свидетельствуют об усилиях правительства, которое стремится обеспечить гармоничное развитие детей Чада в соответствии со своими международными и национальными обязательствами.
Consolidation of Chad's external position within the BEAC; укрепление внешней позиции Чада в рамках БГЦА;
For example, in the southern part of eastern Chad, it is clear that the rainy season makes virtually all movement in the area impossible. Например, общеизвестно, что на юге Чада в сезон дождей любое передвижение практически невозможно.
UNDP assisted the Governments of Chad, Uganda and Ukraine to destroy their stockpiles of anti-personnel landmines in compliance with their obligations under the Mine Ban Convention. ПРООН оказывала помощь правительствам Уганды, Украины и Чада в уничтожении их запасов противопехотных мин в соответствии с их обязательствами по Конвенции о запрещении мин.
During the course of its visit, the assessment mission also had first-hand experience of the logistical challenges related to deploying a multidimensional mission to eastern Chad. В ходе своего визита миссия по оценке также непосредственно ознакомилась с проблемами материально-технического характера, с которыми связано развертывание многокомпонентной миссии на востоке Чада.
One of the major concerns of Chad with respect to the possible consequences of the Uruguay Round has been a rise in agricultural prices. Одна из главных проблем Чада, связанных с последствиями Уругвайского раунда, является возможное повышение цен на сельскохозяйственные продукты.
At the same time, the governments of Chad and the Central African Republic would never have accepted NATO's intervention to help resolve the Darfur crisis. В то же самое время, правительства Чада и Центрально-Африканской Республики никогда бы не допустили вмешательства НАТО для содействия урегулированию кризиса в Дарфуре.
The prospect of the exploitation of Chad's oil resources has led to a systematic disinformation campaign alleging environmental degradation in the region concerned. Перспектива эксплуатации нефтяных ресурсов Чада привела к систематической кампании дезинформации, нацеленной на внедрение представления об экологической деградации в соответствующем регионе.
He noted that the 400 soldiers from Chad who had collected weapons jointly with the army of the Central African Republic remained in the country. Он отметил, что в стране остаются около 400 военнослужащих из Чада, которые занимались сбором оружия совместно с армией Центральноафриканской Республики.
In the Central African Republic, the situation in the north remained tense, preventing the return of 41,000 refugees from neighbouring Chad. В Центральноафриканской Республике ситуация на севере страны остается напряженной: 41000 беженцев не могут вернуться домой из соседнего Чада.
Advice to DIS on the development of a joint action plan with Chad national police authorities to combat banditry Консультирование СОП по вопросам разработки совместно с национальной полицией Чада плана действий по борьбе с бандитизмом