Примеры в контексте "Chad - Чада"

Примеры: Chad - Чада
The remaining refugees have refused to be relocated and continue to move back and forth between Chad and the Sudan. Остальные же беженцы переезжать отказались и продолжают мигрировать из Чада в Судан и обратно.
They expressed appreciation for the efforts of the Governments of Chad and the Central African Republic to exercise their responsibility to protect civilians and humanitarian workers. Члены Совета отдали должное усилиям правительств Чада и Центральноафриканской Республики по выполнению их обязанностей, связанных с защитой гражданского населения и работников гуманитарных организаций.
Table 13 Chad national report on the implementation of the DAKAR platforms Таблица 13: Национальный доклад Чада об осуществлении Дакарских платформ
The situation had led Chad to give priority to the consolidation of peace and national reconciliation, without which the enjoyment of human rights was problematic. В связи с этим положением правительство Чада стало уделять первоочередное внимание упрочению мира и национальному примирению, без которых осуществление прав человека является проблематичным.
It underlined Chad's commitment to improve the human rights situation, and noted that it should be provided with technical assistance in this regard. Он подчеркнул приверженность Чада улучшению положения в области прав человека и отметил, что в этой связи ему следует оказать техническую помощь.
It welcomed Chad's commitment to set up permanent structures, with the support of UNICEF, against the exploitation of children working as herdsmen. Она приветствовала стремление Чада создать при поддержке ЮНИСЕФ постоянные структуры, занимающиеся борьбой с эксплуатацией детей, работающих в качестве пастухов.
On 19 August, the former President of Chad, Goukouny Weddeye, returned to N'Djamena after 20 years in exile in Algeria. 19 августа бывший президент Чада Гукуни Уэддей вернулся в Нджамену после 20 лет пребывания в изгнании в Алжире.
This is the case in the Central African Republic, Chad and the Philippines, for example, where many children remain associated with armed actors through their communities. Это касается, например, Филиппин, Центральноафриканской Республики и Чада, где многие дети по-прежнему связаны с вооруженными формированиями через свои общины.
On 16 March, the mandate of the joint force was extended by six months by the Governments of the Sudan and Chad. Мандат совместной службы был продлен на шесть месяцев правительствами Судана и Чада 16 марта.
However, the incident resulted in a clash between the armed forces of Chad and the Sudan, with the death of 17 SAF members. Однако этот инцидент привел к столкновениям между вооруженными силами Чада и Судана и гибели 17 военнослужащих СВС.
Major operational activities would be focused on eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, with a liaison office in Bangui. Основная оперативная деятельность осуществлялась бы в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики с отделением связи в Банги.
The Governments of the Sudan and Chad should refrain from any action that might have a destabilizing impact on the region and return to political dialogue. Правительства Судана и Чада должны воздерживаться от любых действий, которые могут оказать дестабилизирующее воздействие на этот регион, и возобновить политический диалог.
The Security Council encourages the Secretary-General and the European Union, as appropriate and in consultation with the Governments of Chad and the Central African Republic, to proceed with preparations for this multidimensional presence. Совет Безопасности призывает Генерального секретаря и Европейский союз надлежащим образом и в консультации с правительствами Чада и Центральноафриканской Республики начать подготовку к развертыванию такого многокомпонентного присутствия.
a Preliminary estimated value of buildings and land provided by the Governments of Chad and the Central African Republic. а Предварительная сметная стоимость земли и зданий, предоставленных правительствами Чада и Центральноафриканской Республики.
Advice to the Ministry of Justice of Chad on the reconciliation of traditional and formal justice systems Консультирование министерства юстиции Чада по вопросам согласованности традиционной и официальной систем отправления правосудия
It also authorized the European Union to deploy an operation to eastern Chad and the north-eastern Central African Republic for a one-year period (EUFOR). Он также уполномочил Европейский союз развернуть сроком на один год операцию (СЕС) в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
It remains the responsibility of the Governments of Chad and the Sudan to ensure that their respective territories are not used to harbour armed opposition groups. Правительства Чада и Судана по-прежнему обязаны обеспечивать, чтобы их соответствующие территории не использовались для базирования вооруженных оппозиционных групп.
How long will the Sudan go on flouting Chad's territorial integrity? До каких пор Судан будет продолжать попирать территориальную целостность Чада?
I call on the Governments of the Sudan and Chad to implement the Dakar Agreement without delay and restore security and order in the border area. Я призываю правительства Судана и Чада незамедлительно претворить в жизнь положения Дакарского соглашения и восстановить обстановку безопасности и правопорядка в пограничном районе.
The members of the Council looked forward to the success of the meeting between the Presidents of the Sudan and Chad in Dakar. Члены Совета выразили надежду на успешное завершение встречи между президентами Судана и Чада в Дакаре.
Once again, I urge the Governments of Chad and the Sudan to fully implement the 13 March Dakar agreement and take steps towards the normalization of their relations. Я вновь настоятельно призываю правительства Чада и Судана полностью выполнять Дакарское соглашение от 13 марта и предпринимать шаги к нормализации отношений.
The Darfur crisis is an example of that, due to the burden that it has placed on Chad as a result of its economic, social and environmental repercussions. Примером этого служит кризис в Дарфуре, ставший для Чада тяжелым бремени вследствие его экономических, социальных и экологических последствий.
Part of Chad's wealth lies in the sheer size of its territory. К богатствам Чада относится также его огромная территория.
This is the case, for example, of the Chad Association of Women Lawyers, with which many Chadian women are now familiar. Одной из таких ассоциаций является Ассоциация женщин-юристов Чада, пользующаяся авторитетом среди большого числа чадских женщин.
Alerting the people of Chad to the intolerable nature of torture; а) способствовать пониманию жителями Чада всей недопустимости применения пыток