Примеры в контексте "Chad - Чада"

Примеры: Chad - Чада
There are nearly 2.7 million internally displaced persons, and refugees from Chad and the Central African Republic, in the Darfur region. В регионе Дарфура находится около 2,7 миллиона лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев из Чада и Центральноафриканской Республики.
It highlights the negotiations between MINURCAT and the Governments of Chad and the Central African Republic on administrative and legal arrangements for the deployment of the United Nations force. В нем освещается ход переговоров между МИНУРКАТ и правительствами Чада и Центральноафриканской Республики относительно административных и правовых мер для развертывания сил Организации Объединенных Наций.
The onset of the rainy season has affected the mobility of EUFOR and its military effectiveness, particularly in southern Chad and the Central African Republic. Начало сезона дождей сказалось на мобильности СЕС и на эффективности их военных операций, особенно в южных районах Чада и Центральноафриканской Республики.
Requests the Secretary-General and the Governments of Chad and the Central African Republic to cooperate closely throughout the period of deployment of MINURCAT; просит Генерального секретаря и правительства Чада и Центральноафриканской Республики тесно сотрудничать в течение всего периода развертывания МИНУРКАТ;
The Chadian National Armed Forces pursued the rebels, which provoked additional violent clashes on 29 October in Chad close to the Sudanese border. Национальные вооруженные силы Чада начали преследование повстанцев, в результате чего произошли новые ожесточенные столкновения 29 октября в Чаде вблизи суданской границы.
The escort duties of MINURCAT were expanded, and patrolling activities were increased in all sectors of eastern Chad in order to enhance area security. Были расширены обязанности МИНУРКАТ по сопровождению и было активизировано патрулирование во всех секторах на востоке Чада, дабы усилить безопасность в районе.
Outside of the MINURCAT area of operations, clashes between armed groups and FACA led to continued displacements of populations from their villages into the Salamat region of south-eastern Chad. За пределами района операций МИНУРКАТ столкновения между вооруженными группами и ВСЦАР вызвали непрерывные перемещения населения из их деревень в префектуру Саламат на юго-востоке Чада.
Attainment of full operational capacity by the MINURCAT military component and provision of wide area security coverage throughout eastern Chad Достижение полного оперативного потенциала военного компонента МИНУРКАТ и обеспечение безопасности обширного района на всем востоке Чада;
Resumption of direct high-level contacts between the Governments of Chad and the Sudan with a view to de-escalating tensions and normalizing relations Возобновление прямых контактов на высоком уровне между правительствами Чада и Судана с целью ослабления напряженности и нормализации отношений
Enhanced confidence between the Governments of Chad and the Sudan Возросшее доверие между правительствами Чада и Судана
Chad's Constitution, which derives from the recommendations of the Sovereign National Conference, was drawn up by an Institutional Technical Committee and adopted by referendum on 31 March 1996. Конституция Чада, основывавшаяся на рекомендациях Национальной суверенной конференции, была разработана Техническим институциональным комитетом и принята на референдуме 31 марта 1996 года.
Justice is dispensed in the name of the people of Chad and only the courts for which the Act provides may pass sentence and make orders. Правосудие осуществляется от имени народа Чада, и только судебные органы, предусмотренные законом, имеют право выносить приговоры.
All the basic texts have always affirmed the desire of the people of Chad to live together in respect for ethnic, religious, regional and cultural diversity. Во всех основополагающих документах всегда подтверждается воля народа Чада жить совместно в условиях уважения этнических, религиозных, районных и культурных различий.
(b) The law governing the activities of the media in Chad Ь) Законы, определяющие деятельность средств массовой информации Чада
Visit to Chad; contact details for focal point in Ministry of Foreign Affairs Посещение Чада; контактная информация для координатора в министерстве иностранных дел
The regional conference brought together representatives of the Governments of Chad, Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and the Sudan. В этой региональной конференции приняли участие представители правительств Чада, Камеруна, Нигера, Нигерии, Судана и Центральноафриканской Республики.
In January, the President of Chad signed an ordinance granting amnesty for crimes committed in the country by the members of the armed opposition groups. В январе президент Чада подписал указ об амнистии, распространяющийся на преступления, совершенные в стране членами вооруженных оппозиционных групп.
The swearing-in ceremony was attended by the Heads of State of Chad, Equatorial Guinea and Gabon and by members of the diplomatic corps. На церемонии приведения к присяге присутствовали главы государств Чада, Экваториальной Гвинеи и Габона, а также члены дипломатического корпуса.
In addition to presenting its preliminary findings, the Panel reported on the level of cooperation extended to it by the Governments of Chad and the Sudan. Помимо изложения своих предварительных выводов Группа также представила информацию о степени сотрудничества с ней правительств Чада и Судана.
The Security Council encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. Совет Безопасности призывает продолжить сотрудничество между правительствами Центральноафриканской Республики, Чада и Судана в деле обеспечения безопасности их общих границ.
On a humanitarian level, Chad continues to host in its territory over 400,000 refugees from Sudan and the Central African Republic, as well as thousands of internally displaced persons. Что касается гуманитарной ситуации, то на территории Чада по-прежнему находятся более 400000 суданских и центральноафриканских беженцев и тысячи внутренне перемещенных лиц.
As for African HIPC countries, the case of debt sustainability in Chad highlighted the exposure of many of them to exogenous shocks. Что касается африканских БСВЗ, то на примере долгового бремени Чада была продемонстрирована их уязвимость перед лицом внешних потрясений.
We commend the efforts of the governments of the Sudan and Chad to normalize, consolidate, and strengthen their relations on all fronts. Мы одобряем усилия правительств Судана и Чада по нормализации, консолидации и укреплению отношений между ними по всем фронтам.
The Presidents of the Sudan, Chad and Eritrea and the Emir of Qatar were present at the ceremony. На этой церемонии присутствовали президенты Судана, Чада и Эритреи и эмир Катара.
One international non-governmental organization, in the light of two attacks against it within a month, has withdrawn its international staff from eastern Chad. З. Ввиду того, что одна международная неправительственная организация подвергалась нападениям дважды за месяц, она эвакуировала свой персонал из восточного Чада.