Примеры в контексте "Chad - Чада"

Примеры: Chad - Чада
In 2007, there were already 2,697 literacy centres in the whole of Chad. В 2007 году на всей территории Чада уже насчитывалось 2697 центров ликвидации неграмотности.
Many of the bandits are from neighbouring countries including Cameroon, Chad and Niger. Многие из бандитов являются выходцами из соседних стран, в том числе Камеруна, Чада и Нигера.
In that regard, the delegation of Chad expressed surprise and frustration at the difficulties to have the report translated despite its cooperation. В этой связи делегация Чада выразила удивление и недовольство по поводу трудностей в связи с переводом доклада, несмотря на ее сотрудничество.
The Russian Federation noted Chad's constructive approach manifested through the acceptance of 86 recommendations at the fifth session of the Working Group. Российская Федерация отметила конструктивный подход Чада, о чем свидетельствует принятие им 86 рекомендаций, сделанных на пятой сессии Рабочей группы.
The Committee also expressed deep concern at the humanitarian crisis in eastern and southern Chad. Кроме того, Комитет выразил свою большую озабоченность гуманитарным кризисом на востоке и на юге Чада.
Eastern Chad also remains quite hazardous due to the fighting over the past several years. Обстановка на востоке Чада также остается довольно опасной из-за продолжающихся там уже в течение нескольких лет вооруженных действий.
However, no information on additional identifiers has been received from the Member States, including the Governments of the Sudan and Chad. Однако от государств-членов, включая правительства Судана и Чада, не было получено никакой дополнительной информации для идентификации.
The assailants escaped with 18 fuel tankers and eventually crossed the border into Chad. Нападавшие скрылись с 18 топливными автоцистернами и в конечном итоге проследовали через границу на территорию Чада.
During the Panel's visit to Chad, enquiries with the authorities yielded no concrete information about these vehicles. Во время посещения членами Группы Чада их обращения к властям не позволили получить конкретной информации об этих автомашинах.
Hostilities and the ensuing criminality have forced humanitarian agencies to repeatedly evacuate staff from eastern Chad. Факторы военных действий и последующего разгула преступности неоднократно вынуждали гуманитарные учреждения эвакуировать персонал из восточных районов Чада.
Insurgents from the Sudan and Chad regularly cross the border unhindered. Повстанцы из Судана и Чада регулярно пересекают границу без каких-либо препятствий.
It recalls in particular the responsibility of the Government of the Sudan to prevent armed groups from crossing the borders into Chad. Он напоминает, в частности, об обязанности правительства Судана не допускать проникновения вооруженных групп через границы на территорию Чада.
In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad. Кроме того, для военного и полицейского персонала, находящегося в Нджамене и восточной части Чада, увеличены ставки суточных.
Finally, the vast size of Chad and a climate hostile to demining impeded implementation. Наконец, осуществлению препятствовали обширные размеры Чада и климат, неблагоприятный для разминирования.
In addition, demining will have positive economic benefits for Chad. Вдобавок разминирование будет сопряжено с позитивными экономическими выгодами для Чада.
The Chairman also updated the Committee on his bilateral contacts with the Permanent Representatives of the Sudan and Chad. Председатель также сообщил Комитету новую информацию о своих двусторонних контактах с постоянными представителями Судана и Чада.
All the mercenaries that had attacked N'djamena in April had come from outside Chad's borders. Все наемники, которые осуществили нападение на Нджамену в апреле, прибыли из-за пределов границ Чада.
It made clear that it had condemned the rebels' attacks in April, and was committed to the territorial integrity of Chad. Он четко заявил, что Совет осудил нападение повстанцев в апреле и что он привержен делу территориальной целостности Чада.
The Governments of Chad and Sudan continue to accuse each other of providing support to the rebel movements operating in their countries. Правительства Чада и Судана продолжают обвинять друг друга в поддержке движений повстанцев в своих странах.
It also traveled to N'djamena to meet with President Idriss Deby Itno of Chad. Кроме того, миссия выезжала в Нджамену для встречи с президентом Чада Идриссом Деби Итно.
The participants were women drawn from Niger, Nigeria, Chad, Kenya and Cameroon. В этом семинаре участвовали женщины из Нигера, Нигерии, Чада, Кении и Камеруна.
The representative of Chad expressed similar concerns over the activities of rebel movements within his country's territory. Представитель Чада выразил аналогичную озабоченность в связи с деятельностью повстанческих движений на территории его страны.
Findings to date show a definite cross-border delivery pattern from Chad into Northern and Western Darfur. Имеющиеся на сегодняшний день данные свидетельствуют о явной систематической трансграничной передаче оружия из Чада в Северный и Западный Дарфур.
The process of adoption of an integrated strategy framework for eastern Chad has started, joining together MINURCAT and the United Nations country team. МИНУРКАТ и страновая группа Организации Объединенных Наций совместно приступили к процессу выработки комплексных стратегических рамок для восточной части Чада.
This issue remains particularly difficult to address in the context of Chad. Решение этого вопроса по-прежнему сопряжено со значительными трудностями в условиях Чада.