Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджетный

Примеры в контексте "Budget - Бюджетный"

Примеры: Budget - Бюджетный
Each budget section in that universe was scored against standard criteria for three risk factors: size, visibility and previous findings. Каждый бюджетный раздел в этой совокупности оценивался по стандартным критериям с учетом трех факторов риска: размера, заметности и предыдущих выводов.
The emphasis during this budget period will be the expansion of the military and civilian operation into the zones and sub-zones. В рассматриваемый бюджетный период основной упор будет сделан на расширение военных и гражданских операций в зонах и районах.
Devising and implementing appropriate macroeconomic actions to promote non-inflationary growth and higher employment remains difficult, as large budget deficits leave little room for stimulus. Разработка и осуществление соответствующих макроэкономических мер для содействия неинфляционному росту и повышению занятости по-прежнему остаются трудной задачей, поскольку крупный бюджетный дефицит практически не оставляет возможности для применения стимулов.
The new budget period and cycle, if adopted by the General Assembly, could commence with effect from 1 July 1996. Новый бюджетный период и цикл в случае утверждения их Генеральной Ассамблеей могли бы применяться с 1 июля 1996 года.
As a result of this revenue and spending approach, public expenditures are being rationalized, budget deficits narrowed down and domestic financial resource mobilization enhanced. С помощью этого подхода достигается рационализация государственных расходов, сокращается бюджетный дефицит и усиливается мобилизация внутренних финансовых ресурсов.
In connection with ONUMOZ, he said it might be useful to devise a more pragmatic budget cycle for that peace-keeping operation. В связи с ЮНОМОЗ он говорит, что было бы полезно разработать более прагматичный бюджетный цикл для этой операции по поддержанию мира.
The budget period from 1 February to 30 June 1996 is considered a transitional period for the implementation of the streamlining proposal. Бюджетный период с 1 февраля по 30 июня 1996 года считается переходным периодом осуществления предложения о рационализации деятельности.
The budget document was unusually complex and the Advisory Committee had already noted serious difficulties in relating the estimates to actual requirements. Бюджетный документ имеет необычно сложный характер, и Консультативный комитет уже столкнулся с серьезными трудностями при попытке соотнести сметные расходы с фактическими потребностями.
That crisis was partly a reflection of the pressure that many donor Governments felt to reduce budget deficits. Этот кризис отчасти обусловлен проблемами, которые испытывают правительства многих стран-доноров, и их стремлением сократить бюджетный дефицит.
That included building a modern statistical system and a competent public administration able to control budgetary expenditures and reduce budget deficits. Эта работа включает в себя создание современной системы статистических данных и компетентных административных органов, способных контролировать бюджетные расходы и сокращать бюджетный дефицит.
The budget process needs to be more flexible. Бюджетный процесс должен быть более гибким.
This amount is not included in the present budget request. Указанная сумма не включена в нынешний бюджетный запрос.
We have also cut our budget deficit, which exploded in the previous decade, in half. Мы также сократили - наполовину - свой бюджетный дефицит, который за последнее десятилетие стремительно увеличился.
The next important element of the reform process was the budget cycle. Другим важным элементом процесса реформ является бюджетный цикл.
UNRWA's budget deficit also increased the burden on host countries. Бюджетный дефицит БАПОР также привел к увеличению бремени, ложащегося на принимающие страны.
The revised estimates are not submitted in a complete budget format. Бюджетный формат представленной пересмотренной сметы является неполным.
In May 1996, the Agency projected a budget deficit of $16 million for the year. Согласно оценкам Агентства по состоянию на май 1996 года, бюджетный дефицит должен был составить в этом году 16 млн. долл. США.
This is reflected most acutely in the excessive micro-management of inputs in the budget process. Наиболее очевидно это проявляется в излишнем микрорегулировании вкладов в бюджетный процесс.
According to estimates, the budget deficit in 1997 would amount to approximately $60 million. Согласно прогнозам, в следующем году бюджетный дефицит составит примерно 60 млн. долл. США.
The new budget and financial cycle should reduce problems in that regard. Новый бюджетный финансовый цикл должен помочь решить эти проблемы.
The budget document, or the outline, was not meant to be a vehicle for changing existing policies. Бюджетный документ, т.е. наброски, не является инструментом для изменения существующей политики.
The budget plan continues the fiscal discipline imposed since mid-1995 after public expenditures had started to get out of control. Бюджетный план вновь предусматривает обеспечение бюджетной дисциплины, введенной с середины 1995 года, после того, как государственные расходы стали выходить из-под контроля.
The Committee notes that information on organizational changes in UNOPS has not been included in the budget document. Комитет отмечает, что информация об организационных изменениях в рамках УОПООН не была включена в бюджетный документ.
The Committee is of the opinion that the budget document should have contained this information. Комитет считает, что бюджетный документ должен содержать эту информацию.
The costs associated directly with UNMOP would amount to less than $2,000,000 for that budget period. Расходы, связанные непосредственно с содержанием МНООНПП, составят за этот бюджетный период менее 2 млн. долл. США.