Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджетный

Примеры в контексте "Budget - Бюджетный"

Примеры: Budget - Бюджетный
They noted that the budget document was detailed and concise and clearly highlighted the priorities in the medium-term plan for the period 1998-2001 and the activities to be undertaken. Они отметили, что бюджетный документ является подробным, но не содержит ничего лишнего и в нем четко освещаются приоритеты, намеченные в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов, и подлежащие осуществлению мероприятия.
This system will provide a complete record of deliveries made and payments effected against all obligations for a particular budget period. Эта система обеспечит полный учет поставленных товаров и произведенных платежей в счет погашения всех обязательств, принятых на конкретный бюджетный период.
In practice, since 1977, the State has allotted a sum under the budget for vocational training which it distributes among the various professional groupings. На практике начиная с 1997 года государство выделяет бюджетный пакет на цели профессионального обучения, который распределяется между различными профессиональными группами.
On average, Africa maintained an overall budget surplus, though slightly lower in 2007 compared to 2006. В странах Африки в целом по-прежнему сохранялся бюджетный дефицит, средняя величина которого в 2007 году была несколько ниже показателей 2006 года.
In five economies, overall budget deficits are projected to remain above the 3 per cent threshold fixed in the Stability and Growth Pact. В пяти странах общий бюджетный дефицит по-прежнему будет выше порогового уровня в З процента, установленного в Пакте о стабильности и росте.
Member States will be required to express their views, provide guidance to the Secretariat and agree on priorities for the next programme and budget cycle. Государствам-членам необходимо будет высказывать свои мнения, давать руководящие указания секретариату и договариваться о приоритетах на следующий программный и бюджетный цикл.
Total budget deficit (in per cent of GDP) Общий бюджетный дефицит (в % ВВП)
The participatory budget process is a result of the right of Brazilian cities to develop their own institutions of popular participation. Бюджетный процесс, основанный на непосредственном участии, обязан своим появлением тому, что бразильским городам было предоставлено право создавать свои собственные учреждения всеобщего участия.
We concur that, as presented, the budget document inadvertently creates the impression that the financial resource situation of UN-HABITAT has not improved. Мы согласны, что бюджетный документ в его нынешнем виде создает непреднамеренное впечатление, будто положение с финансовыми ресурсами ООН-Хабитат не улучшилось.
The Committee notes that in the budget document for 2003 efforts have been made to continue to comply with the recommendations of the Committee. Комитет отмечает, что бюджетный документ на 2003 год отражает стремление продолжать выполнять рекомендации Комитета.
We note that some steps have been taken in this regard, including the drafting of a mining code and the development of a national budget implementation plan. Мы отмечаем, что предпринимаются определенные шаги в этой связи, в том числе разрабатывается горнодобывающий кодекс и национальный бюджетный имплементационный план.
Many of the indicators of achievement have been redefined to make them more relevant and measurable as clear benchmarks of what can be accomplished in the budget period. Многие показатели достижения результатов определены по-новому, благодаря чему они стали больше соответствовать специфике деятельности и поддаваться количественной оценке и давать четкое представление о том, что может быть достигнуто за бюджетный период.
The Committee recalls that it had recommended the establishment of an air safety assistant post for the Mission when it reviewed the budget submission for the current financial period. Комитет напоминает, что он рекомендовал создать должность помощника по вопросам авиационной безопасности в Миссии, когда он рассматривал бюджетный документ на текущий финансовый период.
The Committee recalls that two additional Local level posts were authorized, as requested, for the current budget period for the Electronic Data-Processing Section. Комитет напоминает, что в соответствии с полученными просьбами на текущий бюджетный период были утверждены две дополнительные должности местного разряда для Секции электронной обработки данных.
Estimates indicate that, in 2001, the budget deficit to GDP ratio in Jordan increased to 3.8 per cent. Оценки показывают, что в 2001 году бюджетный дефицит по отношению к ВВП в Иордании увеличился до 3,8 процента.
The Committee intends to follow up this matter and requests that an appraisal of the efficiency gains realized be included in the next budget submission. Комитет намерен продолжать следить за этим вопросом и просит включить в следующий бюджетный документ оценку результатов в плане повышения эффективности.
With the exception of Sao Tome and Príncipe, all the countries that had budget surpluses in 2006 are oil exporters. За исключением Сан-Томе и Принсипи все страны, имевшие в 2006 году бюджетный профицит, относились к числу экспортеров нефти.
However, in the budget proposal for the fiscal period 2000/01, the standard 15 per cent has been applied. Вместе с тем в предлагаемом бюджете на бюджетный период 2000-2001 годов была предусмотрена стандартная ставка в размере 15 процентов.
The budget is projected on a biennial basis, with the fiscal year beginning in March Бюджет территории составляется на двухгодичной основе, при этом бюджетный год начинается в марте.
The analysis undertaken by the Secretariat has shown that the adoption of a results-based programme budget has frequently been seen as an exclusively budgetary matter. Проведенный Секретариатом анализ показал, что принятие ориентированного на конкретные результаты бюджета по программам зачастую рассматривается как чисто бюджетный вопрос.
In the submission for the 2008/09 budget period, when the mission has greater capacity, it is planned to increase the amount. В бюджетных предложениях на 2008/09 бюджетный год, когда возможности миссии возрастут, эту сумму планируется увеличить.
Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK (ibid., para. 24). Информация по этому вопросу должна быть включена в следующий бюджетный документ, представляемый МООНВАК (там же, пункт 24).
In 1999, budget deficits as a percentage of GDP decreased in most countries of the region to about 3 per cent or less. В 1999 году бюджетный дефицит в процентах от ВВП сократился в большинстве стран региона до уровня около 3 процентов или ниже.
It will be recalled that the budget document has four parts: Следует напомнить, что бюджетный документ состоит из четырех частей:
In the Czech Republic last year, the budget deficit jumped to 13% of GDP, a threefold increase since 1999. В Чешской республике в прошлом году бюджетный дефицит подскочил до 13% от ВВП, тройное увеличение с 1999 г.