Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджетный

Примеры в контексте "Budget - Бюджетный"

Примеры: Budget - Бюджетный
Unfortunately, the current budget process for such missions did not allow for proper intergovernmental consideration of the related logical frameworks. К сожалению, существующий бюджетный процесс по таким миссиям не предусматривает надлежащее рассмотрение соответствующих логических схем на межправительственном уровне.
The Administration should strengthen budget control and management in order to avoid such practices in future. Администрации следует ужесточить бюджетный контроль и управление во избежание проявлений подобной практики в будущем.
The accumulated budget deficit was 22.5 per cent of GDP, but the debt-to-GDP ratio increased by 86 percentage points. Накопленный бюджетный дефицит равнялся 22,5 процента ВВП, тогда как показатель отношения долга к ВВП вырос на 86 процентных пунктов.
During the budget period, the Mission plans to continue its work on the anticipated liquidation of the Mission. В бюджетный период Миссия планирует продолжать работу по линии предполагаемой ликвидации.
Ensuring the effective functioning of the National Police disciplinary mechanism will remain a key priority over the budget period. Обеспечение эффективного функционирования дисциплинарного механизма Национальной полиции будет оставаться ключевым приоритетом в бюджетный период.
The priority during this budget period is to strengthen the legal framework and the capacity of key security sector institutions. В бюджетный период приоритетная задача заключается в укреплении правовой базы и потенциала важнейших учреждений сектора безопасности.
For the 2011/12 budget period, UNSOA aims to develop targeted, hands-on courses in order to increase the effectiveness of training programmes. Цель ЮНСОА на бюджетный период 2011/12 года состоит в организации целенаправленных практических учебных курсов для повышения эффективности программ подготовки кадров.
However, the budget deficit increased in 2010, owing mainly to increased spending on the development of infrastructure. В 2010 году увеличился бюджетный дефицит страны, главным образом в связи с увеличением расходов на развитие инфраструктуры.
The Government had decided that a budget surplus of US$ 15 million should be spent on social investment in health and education. Правительство решило израсходовать бюджетный избыток в размере 15 млн. долл. США на социальные инвестиции в сферу здравоохранения и образования.
The Parties are expected to establish a budget committee to deliberate on and recommend, among other things, a revised budget for 2009, a budget for 2010 and an indicative budget for 2011. Ожидается, что Стороны учредят бюджетный комитет для обсуждения и вынесения рекомендаций в отношении, помимо прочего, пересмотренного бюджета на 2009 год, бюджета на 2010 год и ориентировочного бюджета на 2011 год.
It stated that budget constraints and a lack of personnel had prevented the Ministry of Women's Affairs from functioning. Она отметила, что функционированию Министерства по делам женщин мешают бюджетный дефицит и нехватка персонала.
The prioritization exercise produced a budget envelope of around $30 million-$50 million. В ходе определения приоритетных направлений деятельности был разработан бюджетный пакет на сумму порядка 30 - 50 млн. долл. США.
The Committee requests that information with respect to the new policy and results from its implementation be reported in the next budget submission. Комитет просит включить в следующий бюджетный документ информацию об этой новой политике и результатах ее проведения в жизнь.
Total resource requirements for the capital master plan, including the associated costs, would increase the projected budget shortfall to $284.3 million. Суммарные потребности в ресурсах, включая сопутствующие расходы, увеличат прогнозируемый бюджетный дефицит до 284,3 млн. долл. США.
However, the options presented would, in combination, radically change the United Nations budget process. Однако, представленные на сегодняшний день варианты в совокупности внесут радикальные изменения в бюджетный процесс Организации Объединенных Наций.
The budget process of the United Nations was highly transparent. Бюджетный процесс в Организации Объединенных Наций является весьма транспарентным.
Financial period is one year, budget period could remain two years. Финансовый период составляет один год, бюджетный период может по-прежнему составлять два года.
The programme support component of the budget comprises field office support costs and Vienna-based substantive backstopping and administrative services. Бюджетный компонент вспомогательного обслуживания программ включает в себя расходы на вспомогательное обслуживание отделений на местах и обеспечение основной поддержки и административных услуг в Вене.
No downsizing of the United Nations police is projected for the budget period. В бюджетный период не планируется сокращать полицию Организации Объединенных Наций.
It recommends that the Secretary-General include in the next budget submission clarification of reporting lines for the Units. Он рекомендует Генеральному секретарю включить в следующий бюджетный документ информацию, разъясняющую схему подотчетности этих подразделений.
The table below shows the detailed travel requirements for the budget period. В приводимой ниже таблице подробно излагаются связанные с поездками потребности в бюджетный период.
Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. Лишь 15 из 42 африканских стран, по которым имеются данные, имели в 2007 году бюджетный профицит.
In this connection, a new platoon position will be established during the budget period. В этой связи в бюджетный период будет создан новый взводный опорный пункт.
It is really essential that we honour our commitments to development in spite of our budget constraints. Действительно важно соблюдать наши обязательства, несмотря на испытываемый нами бюджетный дефицит.
But ultimate responsibility for a meaningful budget process lay with the Member States. Однако конечная ответственность за эффективный бюджетный процесс лежит на государствах-членах.