Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджетный

Примеры в контексте "Budget - Бюджетный"

Примеры: Budget - Бюджетный
As part of the global procurement planning process, missions have been asked to submit their procurement requirements for the forthcoming budget cycle. В рамках общего процесса планирования закупок миссиям было предложено представить информацию об их связанных с закупками потребностях на предстоящий бюджетный цикл.
The budget process must become a testing ground for the capacity and desire for constructive cooperation between the Government and Parliament. Бюджетный процесс должен стать тем пробным камнем, на котором будут проверяться способность и желание к конструктивному сотрудничеству между Правительством и парламентом.
Jordan has succeeded in reducing its budget deficit and the size of its external debt. Иордания успешно снизила свой бюджетный дефицит и сократила объем внешней задолженности.
The Administrator thanked the delegations for their words of appreciation for the budget document and the new harmonized presentation. Администратор поблагодарил делегации за слова благодарности за бюджетный документ и новый согласованный формат представления.
A major reason for low domestic savings rates has been high budget deficits, which countries have been seeking to reduce. Одной из основных причин низкого уровня внутренних сбережений является высокий бюджетный дефицит, который эти страны стремятся сократить.
His delegation noted the emergence of practices which were distorting the budget process. Делегация Кубы отмечает проявление определенной практики, нарушающей бюджетный процесс.
We also noted the JIU's recommendation that UNHCR should adopt a biennial, rather than an annual budget cycle. Мы также отметили рекомендации ОИГ о переходе УВКБ на двухгодичный бюджетный цикл вместо ежегодного цикла.
The budget cycle was to be reformed and any duplication in intergovernmental review eliminated. Бюджетный цикл должен быть изменен, а любое дублирование в ходе межправительственного обзора устранено.
The budget document should not be the vehicle for a policy decision of this kind. Бюджетный документ не должен быть инструментом политического решения такого рода.
The estimated requirements are based on the full authorized strength during the budget period. Сметные расходы исчислены исходя из полного укомплектования утвержденных штатов в бюджетный период.
By contrast, budgetary provisions for the 2004/05 budget period were based on a vacancy rate of 0 per cent. Для сравнения, ассигнования на бюджетный период 2004/05 года были рассчитаны исходя из нулевой нормы вакансий.
Several necessary changes to the budget cycle are long overdue. Давно необходимо внести ряд изменений в бюджетный цикл.
In addition, the need to use declining export earnings to service debt seriously complicated the economic situation of countries already suffering from budget deficits. Кроме того, необходимость использования сокращающихся экспортных поступлений для обслуживания задолженности серьезно осложняет экономическое положение стран, уже имеющих бюджетный дефицит.
The revised budget document is provided in the annex to the present addendum. Пересмотренный бюджетный документ приводится в приложении к настоящему добавлению.
During the budget period, UNDOF will continue to implement its mandate in the area of separation and areas of limitation. В бюджетный период СООННР продолжат выполнение своего мандата в районе разъединения и районах ограничения.
The Advisory Committee recommends that the updated information on the coordination and collaboration between the two institutions be included in the next budget submission for UNAMID. Консультативный комитет рекомендует включить в следующий бюджетный документ по ЮНАМИД обновленную информацию о координации и сотрудничестве между двумя учреждениями.
For the 2010/11 budget period, miscellaneous income (including a 14 per cent administrative fee) is estimated at $5,000. Согласно смете на бюджетный период 2010/11 года прочие поступления (включая 14-процентный административный сбор) составят 5000 долл. США.
In addition, the Mission has enhanced its International Recruitment Unit with two additional international posts approved for the 2009/10 budget period. Кроме того, Миссия укрепила свою Группу по набору международного персонала, для которой на 2009/10 бюджетный год утверждены две новые должности международных сотрудников.
Overall 85 per cent of the budget target was reached. В целом же целевой бюджетный показатель был достигнут на 85 процентов.
In the two-year budget period 2010-2011, this amounts to $42.6 million. В двухгодичный бюджетный период 2010-2011 годов эта доля составляет 42,6 млн. долларов США.
The actual fee rate will depend on the volume and composition of services actually delivered in the budget period. Фактическая величина сборов будет зависеть от объема и ассортимента услуг, фактически предоставленных в бюджетный период.
The Advisory Committee acknowledges the improvements made in the budget document, but believes that the presentation could be more reader-friendly. Консультативный комитет отмечает внесенные улучшения в бюджетный документ, однако полагает, что информация могла бы быть представлена в более удобной для пользователя форме.
By mid-2010 the budget deficit had risen above 10 per cent, and national debt was growing. К середине 2010 года бюджетный дефицит превысил 10 процентов, а национальный долг продолжал расти.
The Agency had consequently been left with an average budget deficit of approximately $50 million per year. Вследствие этого ежегодный бюджетный дефицит Агентства составлял приблизительно 50 млн. долларов США.
The budget process would remain unchanged except with regard to implementation. Бюджетный процесс останется без изменений за исключением вопросов, связанных с исполнением бюджета.