Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Бюджетный

Примеры в контексте "Budget - Бюджетный"

Примеры: Budget - Бюджетный
The budget envelope established, while important, was primarily a means of guiding the Secretariat. Разработанный бюджетный пакет, хотя он и имеет важное значение, представляет собой главным образом инструмент, которым руководствуется Секретариат.
His delegation was particularly concerned that innovative interpretations of the long-standing General Assembly resolutions regulating the budget process could undermine the Committee's deliberations. Его делегация особо обеспокоена тем, что инновационная трактовка многолетних резолюций Генеральной Ассамблеи, регулирующих бюджетный процесс, может нанести ущерб работе Комитета.
Senegal's domestic production had slowed, its revenues had fallen and its budget deficit increased. В Сенегале замедлились темпы внутреннего производства, сократились доходы и увеличился бюджетный дефицит.
The shortest budget cycle is one year, at most two years. Самый короткий бюджетный цикл одногодичный, а самый длинный - двухгодичный.
The information on the temporary project-funded posts has been included in the present budget document. В настоящий бюджетный документ включена информация о временных должностях, финансируемых в рамках проекта.
Despite these efforts, the budget deficit persisted, as revenue and donor support fell below expectations. Несмотря на эти усилия, бюджетный дефицит сохраняется, поскольку прогнозы поступлений и донорской помощи не оправдались.
Given the current budget climate, promises of future change were simply not enough. Учитывая нынешний бюджетный климат, недостаточно просто пообещать перемены в будущем.
I can't stand this budget crisis. Я не выдерживаю этот бюджетный кризис.
The justification for these changes will be fully reflected in UNHCR's 2010-2011 biennium budget submission. Обоснование этих изменений будет полностью включено в бюджетный документ на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Such assumptions should take into account both historical trends and foreseeable factors relating to a budget period. Такие предположения должны учитывать как динамику за предшествующие периоды, так и предсказуемые факторы, которые могут иметь последствия в соответствующий бюджетный период.
This should include a budget analysis to determine the amount of resources allotted to indigenous peoples. Сюда должен входить бюджетный анализ для определения объема ресурсов, выделяемых коренным народам.
CBD biennial budget cycle not aligned with UNCCD and UNFCCC. Двухгодичный бюджетный цикл КБР не увязан с циклами КБОООН и РКИКООН.
The RBB budget process usually begins with strategic guidance issued by DPKO in late May each year. Бюджетный процесс в рамках БКР обычно начинается с подготовки стратегических указаний ДОПМ в конце мая каждого года.
In the opinion of OIOS, the budget process needs to be reorganized to remove such duplication and to increase efficiency. По мнению УСВН, бюджетный процесс необходимо реорганизовать, с тем чтобы устранить дублирование и повысить эффективность.
The increased requirements are due mainly to provisions for the replacement of 30 sea containers during the budget period. Увеличение потребностей обусловлено в основном ассигнованиями на замену в бюджетный период 30 морских контейнеров.
The new budget process will take effect in the 2008-2009 biennium. Новый бюджетный процесс начнется с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins. Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн. форинтов.
An annual cycle would reduce the destabilizing impact of recosting and would allow new programme budget implications to be considered and prioritized correctly. Годичный бюджетный цикл позволит снизить дестабилизирующее воздействие пересчета и даст возможность правильно рассматривать и приоритизировать новые последствия для бюджета по программам.
It's a modest lair built on a budget. Это скромное убежище - бюджетный вариант.
The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs. Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов.
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements. В настоящий бюджетный документ не включено никаких ассигнований по линии оборотного капитала в целях обеспечения возможности покрытия других приоритетных потребностей в ресурсах.
This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission. Эта просьба была выполнена путем включения в настоящий бюджетный документ приложения З.
Figure 1, opposite, sets forth the budget forecast for expenditures required to accomplish the growth and expansion plan. Далее, на диаграмме 1 приводится бюджетный прогноз расходов, необходимых для выполнения плана развития и расширения деятельности.
In that context, it took note of the Secretariat's efforts to make the budget document clearer and more concise. В этом контексте Консультативный комитет принимает к сведению усилия Секретариата, направленные на то, чтобы сделать бюджетный документ более понятным и лаконичным.
The provision included in the budget document, however, was calculated when the troop situation was still unclear. Однако ассигнования, включенные в бюджетный документ, были рассчитаны тогда, когда положение с войсками было еще неопределенным.