Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличие

Примеры в контексте "Available - Наличие"

Примеры: Available - Наличие
Each government department and Crown entity is required to operate a personnel policy complying with the principle of being a good employer (including an EEO programme), make that policy available to its employees, and ensure compliance with that policy. От каждого правительственного учреждения и от каждой полуавтономной государственной организации требуется соблюдение кадровой политики, отвечающей принципу "добросовестного нанимателя" (в том числе наличие программы в духе обеспечения равных условий трудоустройства), доведение этой политики до сведения сотрудников и обеспечение соответствия требованиям этой политики.
The Conference may wish to provide guidance to the secretariat as to the relative priorities to be assigned to funding the travel of developing country participants to the Conference of the Parties and supporting technical assistance activities, based on the funds available within the voluntary Special Trust Fund. Конференция может пожелать дать секретариату указания относительно соответствующих приоритетов выделения средств на оплату путевых расходов участников из развивающихся стран для обеспечения их участия в совещании Конференции Сторон и для поддержки мероприятий в области оказания технической помощи, учитывая при этом наличие средств в добровольном Специальном целевом фонде.
The relevant factors include the time spent in each program, at what stage of education the choice of language of instruction was made, what programs are or were available, and whether learning disabilities or other difficulties exist. Соответствующие факторы включают время обучения по каждой программе, стадию обучения, на которой был сделан выбор об образовании на соответствующем языке, изучавшиеся или изучаемые программы и наличие физических препятствий для учебы или других трудностей.
Despite improved collaboration among international agencies and improvement in the data available to support indicators, the quality and availability of data is not yet sufficient to reliably monitor progress in the achievement of MDGs. Несмотря на улучшение сотрудничества между международными учреждениями и положения в области наличия данных для расчета показателей, качество данных и их наличие еще недостаточны для обеспечения надежного контроля за ходом достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The new CEB web site provides no reference or access to documents and makes no reference to ACC/CEB documents available on ODS. На новом веб-сайте КССР не дается никаких отсылок и не обеспечивается доступ к документам, а также нет никаких указаний на наличие документов АКК/КССР в СОД.
Booking through the reservation, and simply selecting the starting date, the end of your stay, the number of people and rooms, you will get the best available rate. Бронирование производится в раздел Бронирование, выберите дату заезда и дату выезда и заполните количество персон и номеров, чтобы получить лучшие цены в наличие.
indicated that a surplus of $37,468,110 was available for credit to Member States against their assessments for 1995, указано на наличие остатка средств на сумму 37468110 долл. США для зачета государствам-членам в счет начисляемых им взносов на 1995 год,
Did a person have to sustain some kind of physical injury before a remedy became available in such cases? Неужели в подобных случаях для получения доступа к средству правовой защиты требуется наличие факта нанесения пострадавшему телесных повреждений?
Although the recycling of available organic material is a desirable feature of all farming systems, helping to retain moisture and build soil structure, it is now recognized that recycling alone rarely provides adequate nutrients for sustained, productive cropping. Хотя повторное использование имеющегося органического материала является желательным компонентом любой системы ведения сельского хозяйства, который помогает удерживать влагу и формировать структуру почвы, сегодня считается, что одно лишь повторное использование редко обеспечивает наличие питательных веществ надлежащего качества в нужном объеме для устойчивого и продуктивного выращивания сельскохозяйственных культур.
An examination of financial cooperation should answer the question: "How should the financial system be structured and managed to ensure that financial resources are available in non-sexploitative ways to finance human development worldwide in a predictable and stable manner?". Изучение финансового сотрудничества должно дать ответ на следующий вопрос: «Какую структуру должна иметь финансовая система, чтобы управление ею обеспечивало наличие финансовых ресурсов, предоставляемых на не эксплуататорских условиях для финансирования развития человеческого потенциала во всем мире в условиях предсказуемости и стабильности?».
It was also proposed that the Task Force should develop some guidance for minimum standards for the content of national web sites, including the specific types of information that would need to become available through the clearing house. Было также высказано предложение о том, что Целевой группе следует разработать определенное руководство по минимальным стандартам содержания национальных веб-сайтов, включая конкретные виды информации, наличие которых необходимо обеспечить через центр сбора, обработки и распространения информации.
Transferred money are available for the beneficiary after 10 minutes and the commission from 1,5% (depends from country) of the transferred amount is deducted only from the ordering customer. Для отправки или получения денег достаточно предъявление удостоверения личности. Не требуется адрес получателя, а также наличие банковских счетов как у отправителя, так и у получателя перевода.
As stated in paragraph 4.5, Citizenship and Immigration Canada requested a medical opinion, which confirmed that the medical care required to maintain the complainant's pacemaker was available in Haiti and that, therefore, the complainant's allegations in that regard were not persuasive. Как отмечалось выше (пункт 4.5), Канадское управление по вопросам гражданства и иммиграции запросило медицинское заключение, которое подтвердило наличие в Гаити медицинских возможностей для обслуживания электрокардиостимулятора заявителя и, соответственно, неубедительность его доводов в этой связи.
Biomedical samples were analysed for Sarin signatures, i.e. for free Sarin and its breakdown products, and in addition, for Sarin adducts to proteins available in the human body, mainly cholinesterase and albumin. Медико-биологические пробы анализировались на предмет наличия химической сигнатуры зарина, то есть собственно зарина и продуктов его разложения, а также на наличие в тканях индивида аддуктов зарина с белками, главным образом холинэстеразой и альбумином.
While welcoming the fact that training modules on the Convention are available for social workers, the Committee regrets that such training does not reach all the other professionals working with or for children, especially teachers. Приветствуя наличие учебных модулей по Конвенции для социальных работников, Комитет, тем не менее, сожалеет по поводу того, что такая подготовка не распространяется на всех остальных специалистов, работающих с детьми или в их интересах, особенно на учителей.
Unfortunately, while much of the information was available, it was not presented in a fashion that attracted attention, or affected policy, in much the way Gross Domestic Product (GDP), inflation, or the unemployment rate affect monetary policy. К сожалению, несмотря на наличие большого объема необходимой информации, она представлялась таким образом, чтобы привлечь к себе внимание или повлиять на политику по аналогии с тем, как данные о валовом внутреннем продукте (ВВП), инфляции или безработице влияют на денежно-кредитную политику.
Available obstetric facilities per 100,000 наличие родовспомогательных учреждений на 100000 населения;
While ideally this means that data for all 11 participating countries are available, in practice we may be able to construct area-wide estimates if we have data for a sizeable proportion of the euro area. Хотя в идеале это предполагает наличие данных по всем 11 входящим в эту зону странам, на практике наличие данных по значительной части зоны евро уже позволяет провести расчеты на уровне всей этой зоны.
Travel-comfort consists of: vehicle vibrations, accelerating/ decelerating-behaviour of the vehicle, noise, heating and airing, design of seats, supply of seats available, place in the vehicle-cabin, etc. При оценке удобства поездки учитываются следующие факторы: вибрация транспортного средства, поведение транспортного средства при ускорении/замедлении движения, шум, отопление и вентиляция, конструкция сидений, наличие сидений, наличие свободного места в будке машиниста и т.д.
Available statistical and qualitative data. Наличие статистических данных и качественных данных.
Effective information and communication technology performance and capacity management ensures that adequate capacity is always available and that the best and optimal use is made of it to meet the required performance needs. UNRWA did not have monitoring reports for managing performance and capacity. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости предусмотреть наличие резервных копий всех систем в качестве составляющей плана по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
However, the capacity charges provided in the off-take agreement should be commensurate with the other sources of generating capacity available to, or actually used by, the contracting authority. Вместе с тем сборы за наличие мощностей, предусматриваемые соглашением о постоянном приобретении товаров и услуг, должны быть соразмерными с другими источниками мощностей, которыми располагает или которые фактически использует организация-заказчик.
As part of its own ICT strategy, UNDP has recently approved a "Policy on Electronic Document Management" or E-documentation, the objective being to make knowledge and information available in electronic form for storage, access and retrieval throughout its decentralized network. В рамках своей собственной стратегии в области ИКТ ПРООН недавно одобрила "политику в области управления электронными документами", или систему Э-документации, поставив цель обеспечить наличие знаний и информации в электронной форме для хранения и поиска через ее децентрализованную сеть.
The review of an allowable-use exemption shall be carried out on the basis of all available information, including the availability of alternative products and processes that are mercury-free or that involve the consumption of less mercury than does the exempt use. Обзор исключения для допустимого вида использования проводится на основе всей имеющейся информации, включая наличие альтернативных продуктов и процессов, которые позволяют обходиться без ртути или связаны с применением меньших количеств ртути, чем вид использования, охватываемый исключением.
In addition, while e-learning is available and more cost-effective in comparison with any other types of learning activity, many field offices in remote locations do not enjoy the uninterrupted internet access needed to enable staff members to take advantage of such career development opportunities. Кроме того, несмотря на наличие возможностей для обучения по Интернету и его относительную дешевизну в сравнении с любыми другими методами подготовки, многие отделения в отдаленных районах не имеют бесперебойного доступа к Интернету, необходимого для того, чтобы позволить сотрудникам воспользоваться такими возможностями для профессионального роста.