Примеры в контексте "Approximately - Порядка"

Примеры: Approximately - Порядка
This is particularly true in sub-Saharan Africa, where the informal sector employs approximately 60 per cent of the urban labour force, equivalent to about 15 per cent of the regional workforce. Особенно заметно это в странах Африки к югу от Сахары, где неформальный сектор обеспечивает работой примерно 60% городской рабочей силы, т.е. порядка 15% регионального самодеятельного населения.
It is approximately 1,775,500 square kilometres in area and has a population, according to 1997 estimates, of about 4,650,000 persons, of whom 2,360,000 are male and 2,290,000 are female. Площадь территории страны составляет приблизительно 1775500 квадратных километров, а численность населения, по оценкам 1997 года, достигает порядка 4650000 человек, из которых 2360000 - мужчины и 2290000 - женщины.
The Director of Machanga claimed, during an interview with the Group, that he had exported 1,260 kg of gold in 47 shipments, totalling approximately $14,680,000 during the first 10 months of 2004. Директор компании «Мачанга» в ходе интервью с членами Группы сообщил, что он экспортировал 1260 кг золота в виде 47 партий на общую сумму порядка 14680000 долл. США в течение десяти месяцев 2004 года.
The aggregate gross sales of these units was some DH 166 billion, or approximately DH 135000 per unit. Оборот этих предприятий составляет порядка 166 млрд. дирхамов или 135 тыс. дирхамов из расчета на одно предприятие.
Out of a total population of 1.52 million in Estonia there are approximately 550,000 to 560,000 non-Estonians, of whom more than 400,000 are Russians. При общей численности в 1,52 млн. человек в Эстонии проживают порядка 550000-560000 человек неэстонцев, из них русских более 400000.
From 1990 to 2005, total global forest area loss was approximately 3 per cent, an average decrease of about 0.2 per cent per year. В настоящее время чистое сокращение лесного покрова составляет порядка 7,3 млн. гектаров в год, или 20000 гектаров в день11.
Although there has been a positive trend in the supply of drinking water to the population, approximately 739,580 inhabitants did not receive water that was fit to drink in 2003. Несмотря на наблюдаемую позитивную тенденцию в снабжении населения питьевой водой, в 2003 году порядка 739580 жителей не получали воду, имеющую качество питьевой.
However, the inflation rate was approximately 8.96 per cent, and so in real terms the budget allocated to the Secretariat of National Defence decreased by 5.60 per cent. Тем не менее инфляция составила порядка 8,96 процента, в результате чего в реальном исчислении имело место сокращение бюджета, выделенного этому министерству, на 5,6 процента.
This represents an illegal trade in CFCs of approximately 7,000-14,000 tonnes a year, with an approximate value of between US$25 million - 60 million. Это соответствует незаконному обороту ХФУ на уровне 7000 -14000 тонн в год на сумму порядка 25-60 млн. долл. США.
OIOS also learned that another detainee of the Criminal Tribunal had approximately $250,000 reflected in his bank statement when he arrived at the detention facility, but within a month the same account reflected a zero balance. Кроме того, УСВН также узнало о том, что другое лицо, содержавшееся под стражей в Уголовном трибунале, имело на своем банковском счету порядка 250000 долл. США, когда оно прибыло в Следственный изолятор, однако через месяц все средства с этого же счета исчезли.
In 2001, social funds will manage approximately 25 per cent of the State's social investment; this underscores the need to completely overhaul them in order to improve investment efficiency and returns. В 2001 году в ведении фондов будет порядка 25 процентов государственных капиталовложений в социальную сферу, что лишний раз говорит о необходимости их полной реорганизации в интересах повышения эффективности и увеличения практической отдачи от вложенных средств.
This conclusion is supported by a document entitled "Summary Contract Loss" which contains a reference to Mannesmann's mark-up on the invoices issued by Dodsal in the amount of approximately DEM 612,000. Это заключение подтверждается документом, озаглавленным "Резюме контрактных потерь", в котором содержится упоминание о надбавке, взимаемой корпорацией "Маннесманн" по счетам, выданным компанией "Додсал", на сумму порядка 612000 немецких марок.
The number of unemployed, according to the International Bureau of Labor (IBL) standards was of approximately 110 thousands, constituting a decrease in 2002. По данным Международного бюро труда (МБТ), число безработных составляло порядка 110 тыс. человек, что свидетельствует о снижении показателей безработицы в 2002 году.
On 22 October, he was buried in Kovaci cemetery in Sarajevo. SFOR reports that a quiet crowd of approximately 100,000 people and 400 VIPs attended the ceremonies; no incidents were reported. 22 октября он был похоронен на кладбище Ковачи в Сараево. СПС сообщает, что в траурных церемониях приняли участие порядка 100000 человек, которые вели себя мирно, и 400 высокопоставленных особ.
With an estimated average of 1.5 dependants receiving status, in addition to those receiving it by grant, the Cayman Islands could gain approximately 10,000 new Caymanians as a result of actions taken by the Government during 2003. Если исходить из того, что вместе с основными заявителями такой статус получают члены их семей (в среднем 1,5 человека), то в результате решений, принятых правительством, в 2003 году на территории Каймановых островов может появиться порядка 10000 новых кайманцев.
Furthermore, approximately 150 Governments were in various stages of implementing national sustainable development strategies, and the integration of sustainable development principles was increasingly widespread. Можно также отметить, что в настоящее время порядка 150 правительств осуществляют национальные стратегии устойчивого развития, а значит, принципы устойчивого развития внедряются повсеместно.
Each year, approximately three to four communities enter the CIRM and up to 30 communities have engaged in it (). Ежегодно порядка трех-четырех общин начинают применять МРИК, а около 30 общин уже полностью внедрили эту модель ().
If at least 17 of the 20 answers are correct, the level of knowledge expected in the examination given after the first basic course - approximately 80 per cent of questions answered correctly - will have been reached. Если по меньшей мере на 17 из 20 вопросов даны правильные ответы, то считается, что достигнут уровень знаний, соответствующий порядка 80% правильных ответов на экзамене по завершении первого основного курса.
The draft laws are now to be considered by the 15 December, both chambers adopted the 2011 national budget, which amounted to approximately $7 billion. Эти проекты законов теперь должны быть рассмотрены Сенатом. 15 декабря обе палаты приняли национальный бюджет на 2011 год в размере порядка 7 млрд. долл. США.
There has been significant growth in the total number of police officers authorized to be deployed in field operations, from approximately 7,825 in 2002 to 17,617 today. Общее число сотрудников полиции, утвержденных к развертыванию в полевых операциях, значительно возросло - с порядка 7825 человек в 2002 году до 17617 человек в настоящее время.
At the time of formalizing the Security Information and Operations Centre structure in 2005, the average monthly number of security incidents countrywide was approximately 60. В период окончательного утверждения структуры Информационно-оперативного центра в 2005 году среднемесячное число инцидентов, связанных с нарушением безопасности, по всей стране составляло порядка 60.
During the same period, the Public Inquiries Unit of the Department responded to approximately 19,338 communications, including from some 3,000 visitors, who requested written or other information about the Organization. В течение того же периода Справочная группа Департамента ответила на порядка 19338 запросов, в том числе от около 3000 посетителей, которые просили представить письменную или иную информацию об Организации.
The consequences of fragmentations of upper stages and spacecraft constitute approximately 43 per cent of the current identified satellite population and may account for as much as 85 per cent of all orbital debris larger than 5 cm in diameter. Осколки, образовавшиеся в результате разрушения верхних ступеней и космических аппаратов, составляют приблизительно 43 процента известной на сегодняшний день совокупности орбитальных объектов и, возможно, порядка 85 процентов всего орбитального мусора размером более 5 см в диаметре.
The total expenditures of the Fund, including unliquidated commitments, amounted to $735,744, and the current balance stood at approximately $61,241. Общие расходы Фонда, включая непогашенные обязательства, составили 735744 долл. США, а нынешний остаток средств составляет порядка 61241 долл. США.
In the West Bank during the period, the Agency provided emergency food aid to 10,070 families and assisted an estimated 27,387 refugees with temporary employment, which supported approximately 166,000 additional dependants. За этот период на Западном берегу Агентство предоставило чрезвычайную продовольственную помощь 10070 семьям и временно трудоустроило порядка 27387 беженцев, которые, в свою очередь, смогли материально обеспечить около 166000 иждивенцев.