On the basis of these systems contracts, the Team would issue approximately 120 purchase orders per year and approximately 40 contracts amendments/extensions per year. |
В рамках этих системных контрактов Группа планирует делать порядка 120 заказов на поставку в год, а также изменять и продлевать приблизительно 40 контрактов в год. |
Between August 2004 and November 2006, approximately 319 kg of red phosphorus and 46 kg of iodine were sold to United States customers through the website, quantities sufficient to make over 635 kg of methamphetamine, with a wholesale value of approximately $12,600,000. |
В период с августа 2004 года по ноябрь 2006 года через этот веб-сайт клиентам в Соединенных Штатах было продано около 319 кг красного фосфора и 46 кг йода, с помощью которых можно изготовить более 635 кг метамфетамина общей стоимостью на оптовом рынке порядка 12600000 долларов США. |
Therefore, GPIC would have earned a total no-invasion netback revenue of approximately USD 30,387,461. |
Таким образом, если бы вторжения не произошло, ГПИК получила бы суммарный чистый доход в размере порядка 30387461 долл. США. |
These OECD/DAC countries contributed approximately $289,651 million of ODA for the five-year period 1999-2003. |
В течение пятилетнего периода 1999-2003 годов эти страны-члены ОЭСР/КСР предоставили по линии официальной помощи в целях развития порядка 289651 млн. долл. США. |
In 2002 there were approximately 12,045 children attending the thirty five primary and five secondary schools on the Isle of Man. |
В 2002 году в 35 начальных и пяти средних школах острова Мэн обучалось порядка 12045 детей. |
The distance between the place where they were abandoned and the first inhabited area on the Mauritanian side was approximately 50 kilometres and included a large minefield. |
Расстояние между местом их выгрузки и ближайшим населенным районом на территории Мавритании составляло порядка 50 км, причем путь проходил через широкое минное поле. |
Developed a new infrastructure investment plan by prioritizing 311 investment projects of total cost of approximately US$ 215 billion. |
разработан новый план инфраструктурного инвестирования путем приоритизации 311 инвестиционных проектов общей стоимостью порядка 215 млрд. долл. США; |
In addition, UNHCR monitors on the ground confirmed a figure of approximately 64,000 spontaneous returnees. |
Кроме того, представители УВКБ на местах подтвердили, что порядка 64000 человек вернулись в родные края самостоятельно. |
Short-term employment schemes implemented by UNDP, FAO and IOM generated approximately 14,000 working days for some 36,850 people. |
Благодаря планам обеспечения краткосрочной занятости, реализованным ПРООН, ФАО и МОТ, было создано порядка 14000 человеко-дней приблизительно для 36850 человек. |
As of April 2006, the CDRT covered 849 villages, benefiting approximately 73,690 households. |
По состоянию на апрель 2006 года РОУО охватывал 849 деревень и его бенефициарами были порядка 73690 домашних хозяйств. |
The mine's annual yield of approximately 110,000 ounces of gold made the establishment of a gold refinery uneconomical. |
С учетом того, что на месторождении добывалось порядка 110 тыс. унций золота в год, строительство золотоочистного предприятия было нерентабельным. |
The gross investment sum with the investment into environmental protection for 2008-2009 period will amount approximately to 80bln Euros. |
В совокупности итоговая сумма инвестиционной программы с учетом вложений в охрану окружающей среды на период 2008-2009 годов включительно составит порядка 80 миллионов евро. |
The special economic zone is expected to employ approximately 40,000 people, with possibility for future expansion. |
Планируется, что в особой экономической зоне будет функционировать порядка 350 компаний-резидентов, что обеспечит около 10000 новых рабочих мест. |
It was originally expected that approximately 211,000 of the estimated 311,000 Angolan refugees still living in neighbouring countries would have returned by the end of 1996. |
Первоначально предполагалось, что к концу 1996 года на родину возвратятся порядка 211000 ангольских беженцев из тех 311000, которые по-прежнему проживают в соседних странах. |
Between 1960 and 2000 the total number of State doctors rose from 431 to 7,233, an annual increase of approximately 39 per cent. |
Активная работа велась по улучшению обеспечения государственного сектора медицинскими и санитарными кадрами. годовой прирост составил порядка 39%. |
The US market includes over 17,000 publicly traded companies, with a total market capitalization in the region of approximately US$ 12 trillion. |
На рынке США обращаются ценные бумаги свыше 170001 публично котируемых компаний с общей рыночной капитализацией порядка 12 трлн. долл. США2. |
The public debate, facilitated by Sabine de la Brosse, head of the health section of Paris-Match, was very successful and attracted approximately 800 visitors. |
Открытые обсуждения, организованные Сабиной де ла Бросс, возглавляющей раздел здоровья «Пари-матч», прошли весьма успешно при участии порядка 800 человек. |
Table 2 indicates that there is approximately $18 billion of available cash resources that were held as either investments or cash. |
Как следует из таблицы 2, на долю инвестиций или денежной наличности приходилось порядка 18 млрд. долл. США наличных денежных ресурсов. |
Setting new records in terms of depth of extraction, the platform facility also includes the Tobago subsea well, in approximately 2,925 m of water. |
В качестве нового рекорда глубины добычи в комплекс платформы входит подводная скважина «Тобаго», расположенная на глубине порядка 2925 метров. |
The lease covers an area of approximately 59 square kilometres surrounding Solwara 1, which lies 50 kilometres north of the port of Rabaul. |
Аренда покрывает район площадью порядка 59 квадратных километров вокруг месторождения «Солвара-1», расположенного в 50 километрах к северу от порта Рабаул. |
In the normal course of erosion this skeleton will be exposed on the surface in approximately 3000 years. |
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет. |
About 130 lagoon systems have been inventoried, with an area of approximately 1,567,000 hectares. |
Осуществлена инвентаризация порядка 130 лагунных систем, которые занимают площадь примерно в 1567000 га. |
A way to demonstrate aniseikonia is to hold a near target (ex. pen or finger) approximately 6 inches directly in front of one eye. |
Простой способ демонстрации анизейконии заключается в проведении цели (палец, карандаш) на расстоянии порядка 6 дюймов перед одним глазом. |
Over a six-year period, the United States has invested approximately $9 billion for community policing. |
За шесть лет в сферу охраны общественного порядка Соединенные Штаты вложили около 9 млрд. долл. США. |
The application area covers a total surface area of approximately 149,815 square kilometres in the Clarion-Clipperton Fracture Zone. |
Заявочный район занимает участок общей площадью порядка 149815 кв. км в разломной зоне Кларион-Клиппертон. |